507、維爾子孫,立此誓言(2/2)
「知道他們在吟唱什麼嗎?」拉里夫人問道。
青木心中一動,通過權杖感應到了野人們的意識。他們的意識中此刻應該就是他們吟唱的內容,青木覺得十分神聖,但他無法把這種意識變換成直觀的理解,就像一首詩的詩意,你無法翻譯出來。
但拉里夫人是可以翻譯的,因為她已經學會了野人的語言。下午的時候,她又和庫伯塔交流了很久,校正了她對語言理解上的一些錯誤。
她開始學著野人們的語氣,把他們的詩用英語吟唱出來:
斯神在上,
維爾子孫,
立此誓言。
吾將世代守護神之聖地,
驅逐惡魔之影。
讓樹成其茂,華冠庇我陰涼;
讓花開其繁,大地永沐芳香;
讓湖水澄澈,照我本來面貌;
讓天空清淨,神鴉自由翱翔;
讓星輝永耀,照亮神之歸途,無礙無障。
神啊!
請賜我力量!
我將舉起長矛,
凡擋爾歸路者,
連山也可擲碎!
我將拉滿弓弦,
凡毀我聖地者,
連日也可射落!
何況那牛鬼蛇神,魑魅魍魎!
何況那惡靈之手,邪魔之影!
我以我身,化作擎天之柱;
我以我眼,化作游天之目;
我以我手,化作干戈;
我以我血,化作醴泉。
我將與聖地同在,
世世代代,
至神歸來之日。
那時,若吾子孫尚在,
請賜還他第三隻眼,
踏上榮耀之路,
重歸神聖天堂!