首頁 > 現代都市 > 我要做大明星 > 第681章 【忽悠阿佳妮】

第681章 【忽悠阿佳妮】(1/2)

目錄

被伊莎貝爾阿佳妮撞見了,莎朗斯通和盧沖實在不好意思再沒羞沒臊地做了,兩人迅速分開。

莎朗斯通以為盧沖不認識伊莎貝爾阿佳妮,連忙向他介紹:「她是法國演員,名叫伊莎貝爾阿佳妮,曾經跟我在電影《虐迷宮》里合作過。她是法國最有影響力的女演員,曾經拿過四次凱撒獎……」

盧沖這才想起啦,莎朗斯通和伊莎貝爾阿佳妮在1995年合作過,那部片子是由法國編劇克魯佐的劇本《惡魔》改編的,是一部驚悚片。

伊莎貝爾阿佳妮飾演善良美麗的米亞,原來是一位虔誠的修女,還俗後嫁給了風度翩翩的寄宿學校的校長蓋伊巴蘭,結果發現巴蘭是一個虐待狂,而且還在外面沾花惹草,米亞極其痛苦,恨不得一死了之。而莎朗斯通飾演寄宿學校的女教師尼克爾,曾被巴蘭的風度所迷惑,可是成為巴蘭的情婦之後,她發現已經陷身在地獄之中。不過尼克爾比米亞強悍得多,她打算報復巴蘭這個白天像天使夜晚是魔鬼的傢伙。同樣的痛苦使尼柯爾和米婭這兩個忍無可忍的女子由情敵變成了盟友,她們感到解救自己的唯一辦法是除掉巴蘭。於是,尼柯爾設計了圈套與米婭一道把巴蘭淹死在浴缸里,然後把屍體沉進一個游泳池。自從合謀殺死巴蘭之後,尼柯爾和米婭兩人的關係發生了微妙變化,說不清兩人是朋友、情人還是同謀犯。她倆提心弔膽地等待死屍浮出水面,可明明被沉入池中的屍體卻失蹤了。警方的調查顯示巴蘭還活著,米婭和尼柯爾到了精神崩潰的邊緣,但真正的死亡遊戲才剛剛開始。

這部片子以前有個法國的原版,原版是1955年,四十年後翻拍,但效果不是特別好,雖然讓法國和美國兩個一線女星來擔當,效果差強人意,可能是有兩位大美女的出現,反而沖淡了原版電影那種令人心驚肉跳的驚悚效果。

儘管該片兩位大明星都不惜色相,如阿佳妮從一露面就全裸出境,但並不能提高該片的地位。

儘管那次合作並不怎麼成功,但伊莎貝爾阿佳妮和莎朗斯通的關係處的還不錯,這次伊莎貝爾阿佳妮帶孩子來美國看病,就住在莎朗斯通的家裡。

盧沖伸出手,笑道:「您好,我是盧沖,來自華夏的演員、歌手,我看過您的《阿黛爾雨果的故事》《瑪戈皇后》,在我心中,您是法國最美的女人,比水仙花還要美的女人,您也是我心目中最有演技的女演員……」

其實,盧沖更想說,您是世界上最美的女人,不過當著莎朗斯通的面,不好說這話。

不過,伊莎貝爾阿佳妮的《瑪戈皇后》碾壓孫麗的《羋月傳》幾百遍,不只是顏值,還有演技,都不得不服,一山還有一山高。

伊莎貝爾阿佳妮打斷盧沖的話,冷漠地說道:「這樣的話我已經聽過很多遍,不想再聽,我只是提醒你,莎朗現在大著肚子,你不能和她這麼瘋狂,而且你們能不能收斂一點,我不想讓他聽到你們放肆的聲音!」

盧沖被嗆了回去,但他並沒有因此而退縮,淡淡一笑:「我想我比你更懂醫學,在懷孕中期的時候適當地同房,有助於孕婦的心情愉悅,有助於孩子的健康發育,能增加了預產期媽媽血流里情緒荷爾蒙與腦下垂體後葉荷爾蒙指數以及愉快荷爾蒙,那些荷爾蒙能讓母親和胎兒都開心,未來的寶貝會在母親成功達到愉悅時在裡面微笑,孕婦的皮膚也會變得光澤,能有效地促進孩兒的生長和發育,生下來的孩子反應靈敏,語言發育好,而且身體健康。而莎朗現在只是出於第六個月,還是可以適當地恩愛的。」

這些話,盧沖是用英語說的,很明顯,伊莎貝爾阿佳妮的英語沒有那麼好,聽得一愣一愣的。

盧沖看她有點懵的樣子,便用法語說了一遍。

他的法語也是之前通過系統兌換過來,法語能力接近滿分,帶著標準的巴黎腔調,聽得伊莎貝爾阿佳妮又是一愣一愣的,她在坎城曾經見過鞏莉和其他一些華夏人,有些人也會說法語,但都是很一般,而盧沖說的法語甚至比她這個出生於巴黎郊外的阿爾及利亞後裔還要好,讓她不禁有些刮目相看。

她不禁專注地聽了起來,聽完之後,她還有點不明覺厲的感覺,畢竟那些醫學名詞會讓任何非專業的人士都有類似的感覺。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部