第四章 日本人的腦補才是真相(1/2)
「這裡能上網嗎?」
「當然!」
寧勻看了下網絡,真棒,竟然是千兆專線,關鍵是可以訪問任何網站,沒有限制。
寧勻去翻imdb評論,十幾分鐘後終於找到自己想要的。
一個日本人說他很不喜歡這部電影,因為映射了細野正文。
看到這裡寧勻哭笑不得,竟然把自己變成了日本人。
細野正文1870年出生,1912年時細野正文是日本鐵道院主事。他在俄、英研修考察後,從英國搭上開往北美的鐵達尼號。
4月14日,鐵達尼號撞上冰山,史密斯船長宣布了「婦孺優先」的逃生規則。細野正文男扮女裝,冒著被水手們打死的危險,爬上了載滿婦女和兒童的救生船。
回到日本,細野正文受到所有日本報紙輿論指名道姓的公開指責。他逃生的卑鄙行徑被編入了日本的教科書,成了教育下一代的反面典型。
這是一直以來的說法。
可惜日本人是非常不喜歡承認錯誤的民族,戰後的日本更是連基本榮譽感都丟棄了。只要一找到翻案的可能,立刻認為自己是對的,是應該被原諒的。
1997年,細野正文的手記經美國泰坦尼克研究財團驗證,被判斷為正確:災難發生時,細野登上的是10號救生筏,而那個指責的英國乘客,乘坐的是13號救生筏。據說當時10號船還有2個座,在等待乘坐的三等客艙的客人中,細野是二等艙客,有優先權。
但細野正文回日本後,沒有進行辯駁。有分析稱,那場災難令很多人喪生,而他活著回來,在心理上一直有負罪感。
日本人當然相信這個版本。
「三十七分鐘船尾出現的那個日本人,很明顯是在映射當年在鐵達尼號上的細野正文。首先這個鏡頭是俯拍的,說明導演在鄙視細野正文。」
「然後細野正文一句話都沒說就離開了。明明蘿絲在旁邊哭泣,導演想說明什麼,細野正文是個膽小鬼嗎?」
「沒錯,我相信導演就是這麼想的!誰都知道這一段是傑克英勇無畏的拯救蘿絲。而導演讓細野正文離開了,沒有參與到拯救蘿絲的行動中。這真是太可惜了。」
「是的,如果蘿絲見到細野正文,說不定會愛上他,像傑克和蘿絲一樣,發展一段跨國跨族的世紀絕戀。」
「細野正文和蘿絲,恰當的組合,更閃光。」
「我比較喜歡傑克和細野正文,兩個都很帥,蘿絲太肥了。」
「不要轉向奇怪的方向啊,快去看《斷背山》吧。」
「如果細野正文一開始沒出現,我不會氣憤。但是導演這麼明顯的映射和鄙視,實在太過分了,我們都知道細野正文是被冤枉的,他只是做了他應該做的,得到他應該得的,沒有什麼可批評的。」
「我再也不會看詹姆斯·卡梅隆的電影!太讓人失望了!」
寧勻對日本人的腦補能力簡直佩服死了,可惜不懂日文,看不了日本網站評論。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。