第251 永恆之紅(1/2)
上司一邊敲打鍵盤,一邊埋怨這起突發事故:「真是坑死我了!」
同事詢問:「我們能搞定麼?」
上司讓開位置:「你來。」
同事湊上前來,驚訝說:「這是我們的病毒。」
與安德魯不同,這名同事所在的小組需要頻繁入侵它國伺服器,比安德魯更熟悉黑客攻防技術;與已脫離第一線業務的上司相比,同事的黑客攻防技術更紮實,熟悉夏威夷瓦胡島密碼中心的種種專用黑客工具。發現警報來源竟是自家的一款蠕蟲病毒,同事以最快速度對比分析蠕蟲病毒的原始碼改變:「對方增添了七十餘行代碼。」
上司盯向屏幕:「確定是這個?」
同事下滑源到一段注釋:「瞧,這是他們的目的。」
上司:「這些符號是華文?」
同事代為翻譯:「有英語對照。there_is_only_one_china。世界只有一個華國,對方顯然是來自華國的愛國主義者。」
上司不懂華文,卻泛泛了解華美兩國的國際關係,曉得每逢出現這句話,大抵都是因為華國人覺得美國冒犯了他們的主權。鬱悶唾罵一句該死的愛國主義者,上司詢問同事及安德魯:「有人知道最近發生了什麼事嗎?」
同事搖頭說不知。
安德魯突然發言:「我想應該是愛國者飛彈事件。」
上司:「愛國者飛彈?」
安德魯詳細解釋說:「國防部1月6日批准了洛克希德·馬丁公司實施布希政-府2008年10月宣布的對灣灣軍售計劃,將向灣灣出售愛國者飛彈。華國人最近群議洶洶,許多腳本小子(script_kiddie,入門級黑客)都宣稱要入侵咱們的政-府機構網站。」
上司疑惑:「你怎麼知道這些的?」
安德魯尷尬抿嘴。
遲疑三五秒,安德魯赧然解釋說:「我在追華國網絡小說。我簡單懂點兒華文,藉助春秋搜索在線翻譯,完全可以勉強閱讀華文原文。為了及時追看小說最新章節,我索性去他們的華國總站。最近幾日,我總能看見小說評論區裡有人刷愛國者飛彈帖子,民族主義情緒鼓動書友們抵制美國。」
上司沒有再細問,憤憤大言不慚:「我要讓該死的華國人負責。」
夏威夷瓦胡島密碼中心分局擔負著針對華國的反間諜行動,隸屬於他們的spacetime等黑客組織此前頻繁入侵位在華國的伺服器。不過,上司散發著世界第一大國的傲慢,萬萬沒有對等覺悟看待華國的反擊。就安德魯所知的流程,應該是這樣:上司判定此次入侵者是華國黑客組織予以上報,國防部或者壓下或者正面抨擊華國政-府,而後華國政-府理所當然的否認,此事遂不了了之。
安德魯其實也知道,上司說要華國人負責只是慣例的推卸責任手段:不是夏威夷瓦胡島密碼中心分局懈怠,而是華國政-府派遣了最強的黑客組織。否然,如果攻陷夏威夷瓦胡島密碼中心分局的只是腳本小子小蝦米,錯誤全在上司無能,他肯定被撤職查辦。安德魯理解上司的想法,但是有一句他還是要說:「我想,對方或許不是華國黑客。」
上司望向安德魯。
安德魯解釋說:「代碼之間的華文注釋,明顯是春秋翻譯機器翻譯的,異於華國人正常書寫手段。或許,『there_is_only_one_china』宣言,是為了故意迷惑我們。」
上司:「不是華國人,那麼是誰?」
安德魯:「我不知道,我們需要……」
上司:「我們需要他們是華國黑客。」
安德魯:「?」
上司:「他們是華國黑客,國防部才能給我們更多撥款,你懂嗎?」
安德魯懂。
但是,有些理想主義的安德魯強烈不認同上司把兔子當熊打的行徑,反駁說:「可是……」
上司粗暴截斷安德魯的發言:「你敢保證他們不是華國黑客嗎?春秋翻譯式華文未必不可能是為了迷惑別人,讓你這樣腦細胞簡單的人,認為這一黑客組織成員並非以漢語為母語。」
安德魯不能保證。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。