首頁 > 動漫同人 > 漫威世界混日子 > 第二百七十六章瓦坎達與異人族不同的命運

第二百七十六章瓦坎達與異人族不同的命運(2/2)

目錄

空中的優勢喪失,地面的壓力也得到了緩解,倖存的瓦坎達人民開始從廢墟中拖出自己的親人。

斯庫魯人的技術遠超曾經入侵地球的齊塔瑞人,托尼自己雖然厲害,但他的鋼甲軍團火力卻不足以摧毀斯庫魯人的飛船,索性來到地面展開了救援。

在黑豹的目光中,那些燃燒著黑紫色火焰的魔法傀儡一邊傾瀉火力打破了斯庫魯人飛船防護力場,一邊跳上飛船抽出大劍如切豆腐般展開了破壞。幾乎瞬間就毀滅了所有斯庫魯人的飛船。

年輕的黑豹摘下了面罩,露出了一張痛苦的臉,失魂落魄的走到了只剩下殘垣斷壁的皇宮前,抱著父親的屍體無聲的哭泣…

兩天後,斯塔克大廈。

已經登上皇位的黑豹特查卡給了李莫一個深深的擁抱:「感謝你我的朋友,你對瓦坎達的幫助我將永遠銘記。」

李莫想到了那個摳門的老國王,搖了搖頭,「節哀順變。」

黑豹在留下了大量的振金合約後離開了,他來這裡是要代表瓦坎達宣誓加入地球聯邦,而就在一天前,異人族也向地球聯邦派出了使者,表明了想要加入聯邦的意願。

從未出現過的兩個強大勢力同時決定加入地球聯邦讓人歡喜,然而聯邦的一些高層對於兩個勢力卻持不同的態度。

瓦坎達還好說,雖然在聯合國騙低保糊弄了大家很長時間,但畢竟都是原生的地球人,再加上發達的科技和神奇的振金資源,很受各國的歡迎。

然而許多人對異人族卻保持一定的懷疑態度,這些傢伙看起來是人類,實際上卻全是擁有外星人血統的混血兒。

地球殘留的異人族之前因為擁有神奇的力量全是各國的不穩定因素,除了在中國保持著一派和諧,其他國家沒少對他們進行解剖囚禁。

突然冒出一個異人族國家,著實讓許多歐美高層心裡直犯膈應。他們加入聯邦所帶來的那點好處在潛藏的隱患面前,似乎並不明顯。

而異人族的一些人說實話還抱著高人一等的心思,言語中總透露著一絲優越感。

當天晚上,聯邦舉辦了盛大的歡迎晚宴,在觥籌交錯間卻產生了一場衝突。

異人族的皇室衛隊長端著酒杯狠狠的灌了一口,他雖然穿著西裝卻因為不喜歡穿鞋而將兩隻大牛蹄子暴露在外,許多人隱隱傳來的異樣目光讓他極其不爽。

異人族中身體出現異常的大有人在,族人只會嘲笑沒有覺醒異能的普通人。

戈爾貢的牛蹄子可以發出小範圍的震盪波,有些類似牛頭人的戰爭踐踏。他一直為自己的能力感到自豪,但沒想到在這裡受到的卻全是鄙視。

就在這時,背後不遠處傳來了輕微的說話聲,英國的防務大臣喝了杯酒,帶著一絲戲謔和旁邊的同僚輕聲說道:「我想,人類在某個歷史階段一定和動物,比如自己的牛,發生過親密的關係。」

旁邊的人笑著搖了搖頭,防務大臣更是為自己的幽默挑起了眉毛。

「你這混蛋什麼意思!」

戈爾貢怒了,轉身過去單手將矮胖的白人防務大臣提在空中。

這裡發生的事很快引起了所有人的注意,正在托尼的引領下和各國高層打交道的黑蝠王連忙衝過來攔下了戈爾貢。

英國的防務大臣從沒在大庭廣眾下這樣丟過臉,氣得口不擇言的罵了出來:「粗魯的傢伙,以為自己厲害嗎,和我們的英國隊長比起來不值一提,你們這些怪胎…」

「住嘴,蠢豬!」

托尼上來一把推開了英國防務大臣,狠狠的說道:「你的行為讓我們感到羞恥!」

黑蝠王沉著臉沒有說話,旁邊一晚上都在沉默的馬克西姆斯卻低笑了一聲,帶著一絲嘲弄的口氣自言自語的說道:「我就說你這個想法過於天真,這些低等族群根本難以理解異人族的偉大。」

黑蝠王看了看自己的王后,然而一向與馬克西姆斯不對付的美杜莎卻罕見的沒有反駁,反而向馬克西姆斯舉杯示意說得好。其他所有跟來的異人也是一臉憤憤不平的模樣。

黑蝠王仰天嘆了口氣,對著托尼點了點頭,轉身直接走出了大門,其他異人族的成員紛紛跟在後面。

托尼連忙追了上去,王后美杜莎卻轉身攔住了他,「托尼.斯塔克先生,您是異人族的朋友,但恕我直言,在異人族誕生的那一瞬間,我們就已經不再屬於人類。」

說完,頭也不回的轉身離開。

托尼氣得想罵娘,他知道異人族的潛力有多大,對於地球的未來有多麼重要,但扭頭看了看四周,許多人的眼神都帶著一絲冷漠,明顯也沒有把異人族當做同類。

這一刻,托尼突然感覺好心累。

從宴會大廳走出去的異人族成員沒有逗留,直接手拉手抓在了皇室大狗破傷風的肩膀上,這條大狗擁有極強的空間傳送能力,一陣光線扭曲就返回了阿提蘭。

他們放棄了加入地球聯邦。

晚宴歸來,托尼和李莫講述了今天發生的事,憤憤不平的訴起了苦。

李莫喝了口紅酒搖了搖頭,「這很正常,人類雖然口頭上喊著要衝出宇宙,但明顯沒有做好心理準備,當他們見識到各種稀奇古怪的物種,甚至遠超他們想像的強大文明後,才會明白什麼都比不上種族的延續。」

托尼沉默了一會兒,嘆了口氣,「你們明天就要離開了嗎?」

李莫點了點頭,「斯庫魯人造成的混亂已經結束,已經耽誤了不少的時間,必須立刻去將傑西卡還有蘇珊她們救出來。」

「仙女星系啊…」托尼看向了窗外的星空,「不知道那裡又是個什麼樣的景象。」

目錄
返回頂部