首頁 > 武俠仙俠 > 屠魔工業 > 第八十章 古代語和化肥廠(上)

第八十章 古代語和化肥廠(上)(2/2)

目錄

幾人都看向布夫,等布夫點頭,三位專家才各自抄起一本來看。

布夫則走到沈文劍旁邊問:「這是買來的?」

「算是吧,我們在一條冒險船上弄到一些資料,分戰利品的時候我多要了些文字類的。」

「那……還有別的是嗎?」

沈文劍知道他在擔心什麼,解釋道:「對,都處理給白燕子商會了,這是個主要在西大陸東北地區經營古董和奢侈品的商會,偶爾也會和南國大陸有些交易。」

「謝謝。」布夫道謝,記下信息站在一邊不再言語。

他這邊不說話,古代語專家甲發言:

「先生,這是奧羅爾語,館藏的最近文獻也有三千年歷史,您回如此多的文獻,足以讓我們探秘已經消失的奧羅爾文明。」

古代語專家乙拆台:「他是說奧羅爾語因文獻稀缺,已經掌握的文字量很少,所以我們很難保證短期內做出翻譯詞典。」

對此沈文劍早有心理準備。

如果不是南國大陸缺熟人、沒有電話業務、治安還差勁,最好是在南國大陸找翻譯人才,從地理位置與發展程度看,南國大陸存在難民後裔轉化的土著民族,機率大的多。

當然難民後裔不一定還會祖先的文字,但至少那裡應該更容易挖到相同文字的古代文獻,相關專家會有更全面的參考。

沈文劍看了眼古代語專家丙,那人默默的放下手中的書,又換了一本,貌似沒有發言的想法,於是自己開口:

「我們熟人不多,幾位是圈內人,不妨試試請幾個南國大陸的相關專家,做一些不太需要保密的工作。」

「可是……」古代語專家甲說了一個詞就瞄向布夫。

布夫撓頭,乾笑著對沈文劍說:「他們的經費恐怕請不起南國大陸的啥啥語專家,這件事只怕也很難拿到太多的特批經費……」

沈文劍擺手,拿出個小箱子:「這是我對皇家學院的贊助,希望能在翻譯工作完成後拿到一套詞典,只要稍遲些告訴我什麼時候能有結果。」

他說著把箱子打開,裡面都是手掌長短,比拇指略粗的金條。

金條的重量灰常大,一小根就是一千克,如果折算成金元鈔再換算伊索特琴推的標準幣,一根就接近十一萬,小箱子裡總共有二十根。

兩百多萬標準幣,看似連六千個金幣都沒得,支持一個詞典項目實在有點捉襟見肘。

但眼前的事情不能簡單的看做沈文劍委託對方來做,伊索特琴難道不需要嗎?

很顯然,隨著死亡海的秘密被發現,亡靈災難的風險逐漸增大,亡靈所用的奧羅爾語會成為陰謀的代名詞,哪怕不急於一時,翻譯工作未來總是要做的。

所以作為「個人需求」,沈文劍也不會想著裝回土豪,把開支包圓。

重點是沈文劍還提供了帶奧羅爾語注釋的通用語資料,別說專家們至少有一定詞彙量的基礎,哪怕是從零開始也能大大加速翻譯工程,縮減整個項目的總耗費,兩百多萬標準幣做個人贊助絕對不算一筆小錢。

以黃金形式展示現金,會讓人瞎眼,專家們也不例外,幾人同時求助般的看向布夫。

目錄
返回頂部