第一卷 最終章 「結伴同行」(2/2)
聽到了沒有,爸爸。喔不,自己多少還是有攝取植物的營養。從果菜汁。
話說──
「搞不懂。」
假如父親現在還活著且就在旁邊,會怎麼批評這個狀況呢?
會對成為魔女、當上美國代表卻還是戰敗的自己說什麼呢?
「多吃肉。」
應該是吧,絕對會這樣說。
可是,好像也不太對。假如父親沒失蹤,可以當作人類在十年前的魔女之夜就已經獲勝了吧。這麼一來,自己還會是現在這樣嗎?假如是──
「啊,這樣啊。」
懂了。
倘若人類在十年前的魔女之夜已經獲勝,或父親還在世,而自己依然成為了現在這樣的魔女──
「──爸爸一定會罵我吧。」
他會說──
「那是他的工作,少跟他搶。」
對,所以才笨。
儘管別人有那樣的期待、盼望,但自己最重要的人一定不會那麼想。他就是為了不讓那種事發生才飛的。
在十年前什麼都沒失去的人並不存在。
不過──
「笨蛋。」
他究竟有怎樣的期待呢?
還有──
「──反正我就是笨。再讓我多笨一下吧,爸爸。」
杭特毅然決然地,在這麼晚才明白這麼重要的事之後說出反抗父親的話。因為──
「如果爸爸還在,我一定會幫你的忙。就算你會生氣,我也會想辦法用某種形式幫你。絕對會。然後現在──」
看得見碼頭了。
「──因為這裡有人比我更笨,所以非幫幫她不可。」
杭特張開了嘴。
藍天下,歌聲從唇間流出。
《星條旗》第四段。
Oh thus be it ever when freemen shall stand
──無論可愛家鄉,無論荒涼戰場──
Between their loved ones and the war's desolation.
──有自由人民的地方,願國旗永遠飄揚──
Blest with victory and peace, may the heav'n-rescued land.
──天賜勝利和平,上蒼眷顧的土地──
Praise the pow'r that hath made and preserved us a nation!
──讚頌那創造我國、保衛我國的力量──
Then conquer we must, when our cause it is just,
──我們的正義之舉,必將呼喚勝利──
And this be our motto: In God is our trust!
──「信奉上帝!」是我們的座右銘──
And the star-spangled banner i
triumph shall wave,
──看啊,凱旋的星條旗閃耀高揚──
O'er the land of the free, and the home of the brave!
──在這自由國度,勇士的家邦!
●
杭特抵達碼頭。
棧橋前停了一輛有侍女待命的兩噸貨車,後頭還有輛亮晶晶的新轎車。
在轎車旁邊,是炎炎夏天也穿長袖西裝的各務和堀之內,還有一個陌生男子。大概是司機之類的人吧。
記得待會兒是要去湘南沒錯。雖有種想作東卻作了客的感覺,杭特卻沒有任何不滿。再說,她本來就是個好奇心旺盛的人。
今天,杭特有些事要和她們分享。
告訴她們美式構裝是如何高速解放,應該能派上不小用場吧。
畢竟她們能夠承受她的情結,徹底發揮了自己的力量。
輸得心服口服。
……嗯,對呀。
但有些事,是因為輸了才能做。
世界警察美國所培養的最強軍力,並不是為了獨厚己身。
「嗨。」
杭特在眾人面前重新擔好行李,大方地說:
「──吃肉可以減肥喔,有聽過嗎?」