首頁 > 現代都市 > 入侵娛樂圈的騙子 > 第七五四章 華夏人太有錢 為盟主無知is力量加更3/9

第七五四章 華夏人太有錢 為盟主無知is力量加更3/9(1/2)

目錄

當天會面結束,喬治並沒有給出明確答覆,但是帶走了《魔境仙蹤》和《愛麗絲夢遊仙境》的劇本,然後沒了消息。

麥小余這邊也不著急,美國電影產業與華夏不同。華夏這邊是導演中心制,而美國這邊則是以製片人為中心。

好萊塢著名製片人黛比的出現,已經很說明問題,迪士尼電影公司看重劇本,這也符合美國影壇主流。製片人先拿到好劇本,然後再聯絡上下游,著手籌備電影。

前面如何鋪墊,最終的關鍵還落在劇本上,迪士尼方面需要時間考慮。

說句不好聽的,如果麥小余手裡有好的電影劇本,不愁跟好萊塢電影公司合作。就像前幾年的《致命id》,福克斯已經買走了改編權。

但是《魔境仙蹤》和《愛麗絲夢遊仙境》不同,受困於版權限制,前者還可以在迪士尼和華納兄弟之間選擇,後者只能和迪士尼合作。

前面的鋪墊,實際上是表明華龍影業和萌人影視的姿態和態度,將來雙方深度合作、具體細節談判時,迪士尼不敢將他們當成軟柿子捏。

這可不是杞人憂天,之前與好萊塢電影公司合作的大賤巨賤,為了保證合作順利進行,充分表現出華夏人民謙虛忍讓的傳統「美德」。

除了娛樂圈,好多行業甚至官方都存在這個問題,把特麼老美都慣壞了!

迪士尼的答覆需要時間,在此期間麥小余不會傻傻乾等,而是將此事放在一旁,然後樂滋滋的關注《暮光之城》的籌備工作。

八月底,華龍影業對外宣布,以500萬美元的高價,購買《暮光之城1暮色》的版權,準備改編成電影,並計劃投資四千萬美元的時候,瞬間就在美國引起高度關注。

自從《暮光之城》在美出版以來,幾年來已經翻譯成多個國家的文字出版發行,受到讀者追捧,積累了大量粉絲。

而作者小麥既不接受記者採訪,也不召開簽售會,和出版社接觸也是代理人出面,又為他披上一層神秘的外衣,更加引人好奇。

雖然出版商表示,小麥是男性,但是根據書中的文字運用、感情描寫,一直有粉絲堅信真正的作者是個女性。

他?

還是她?

也成為粉絲討論的熱點。

作為最早出版的《暮光之城·暮色》,名氣很大,粉絲很多,讀者基數龐大。很早就有美國電影公司想要購買電影改編權,只是一直聯繫不上小麥罷了。

當初那六家能夠接受老羅同志的提議,最主要就是因為《暮光之城》系列的價值。

價值有多高?

看看消息公布後,公眾的反應就知道了。

成立兩年左右的華龍影業瞬間成為美國知名電影公司,不是說華龍的名氣有多大,而是只知道這家公司的人非常多。就因為他們買到了《暮光之城·暮色》的版權。

沒過兩天,華龍影業的老底就被粉絲們翻出來了——一家由華夏人在美成立的電影公司,以前從事華夏電影發行工作,從沒有拍攝電影的經驗。

也就是說,《暮光之城》是華龍影業在美國成立後,出品的第一部電影。

不少粉絲擔心原著被毀,通過不同方式表達抗議。

有粉絲在臉書、推特上發表擔憂;有粉絲質疑美國電影公司為什麼不購買版權;有粉絲在社區網站集結,告誡華龍影業用心拍攝;還有少量激進的粉絲,黑了華龍影業官網……

美國多家媒體對此展開報導,貶多於褒。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部