974【暴雪三人組】(2/2)
「那就看這部電影吧,第一部在網絡上打GG的影片,我們可不能錯過。」弗蘭克笑道。
於是就這麼友好的決定了,《生化危機》在北美又賣出6張電影票。
進入放映廳沒坐多久,麥克·莫爾海姆就感覺很鬱悶,他分到的那個妞實在不符合口味。是湯姆·克魯斯的迷妹粉絲就不說了,一坐下來就狂吃爆米花,然後各種聊化妝品和美容。
這種女人太沒勁了,麥克·莫爾海姆連話都懶得接,只盯著大熒幕等待影片開始。
好在這部電影沒讓他失望,麥克在看到喪屍出現時,直接張大了嘴巴:「偶買噶,喪屍的設定實在太有趣了,編劇是個富有想像力的天才。」
看完電影後,只有那個迷妹很不爽,她的偶像湯姆·克魯斯在影片中戲份太少,真正主角居然是個亞洲女人。
「這部片子怎麼那麼多亞洲面孔?」
「夥計,你沒注意到嗎?這就是一部亞洲電影,準備地說是香港電影。」
「是嗎?我還以為是印度片。」
「女主角確實很漂亮,她應該是混血吧。」
「……」
幾人離開電影院後,都還在熱烈地討論著。不管是大量的白人演員、英文對白,還是李佳欣的混血長相,都消融了東西方的文化隔閡,讓美國觀眾很輕鬆就能接受這部影片。
再加上2500塊熒幕的高排片、湯姆·克魯斯的號召力,以及派拉蒙給力的宣傳,《生化危機》在北美的首周末(3天)票房達到1800萬美元,不費吹灰之力地成為周票房冠軍。
當然,還有一個原因是同行的襯托。今年聖誕節沒有啥好片,就一部《勇敢者的遊戲》還算給力,但這片子已經上映了十天,早就過了票房高峰期。
山中無老虎,猴子充霸王。《生化危機》就這樣在一群弱雞中脫穎而出,稱霸1995年的北美聖誕檔,蟬聯三周票房冠軍。
照這個勢頭,北美票房過億是肯定的,就看能不能破1億5千萬大關。
新鮮的玩意兒總是能獲得好評,《好萊塢記者報》如此評價道:「一部優質的科幻商業片,喪屍的概念極富創意,康總是能給我們帶來新的玩意兒。」
《綜藝》評論說:「《生化危機》帶給觀眾太多的驚喜,而最大的驚喜卻還在影片結尾。男女主角歷經艱辛從地底逃脫,而他們面對的竟是一個更可怕的開始。是的,這僅僅是開始。」
《基督教箴言報》:「人心永遠比怪物更可怕。喪屍來源於人類的貪婪,而在逃生過程中,人性是比喪屍更難對付的怪獸。」
《紐約時報》:「標準的爆米花電影,但它確實很有趣。」
美國人民對喪屍是很喜愛的,原時空在《生化危機》後,各種關於喪屍的電影和電視劇出現,《行屍走肉》甚至一拍就是好幾季。
《生化危機》在香港票房破3000萬港幣時,北美這邊已經票房近億美元了,新年元旦的時候甚至還再次暴漲了一波。
以前美國的叛逆青年們,最愛把自己打扮成吸血鬼、狼人什麼的。現在他們終於多了個選擇,在新年期間的一次地下搖滾演出時,某重金屬樂隊全部化妝成喪屍,引來歌迷們的陣陣尖叫。
艾倫、麥克和弗蘭克三位暴雪創始人,本來以為《生化危機》跟他們沒啥關係。結果這部片子還沒在影院下映,日苯世嘉遊戲和派拉蒙影業突然找上門,說是要入股暴雪遊戲公司,並且把《生化危機》的遊戲版權帶來了。