首頁 > 現代都市 > 1855美國大亨 > 第四十七章,大買賣(上)

第四十七章,大買賣(上)(2/2)

目錄

雖然現在向聯邦軍隊出售麥克唐納1857的可能性並不大——一個民主黨人的,親南方的政府怎麼可能在現在加強聯邦軍隊?那不是壽星佬上吊——嫌自己命長嗎?不過基本的姿態還是要做的,政府也依照習慣,發出了為陸軍採購一批新的槍枝,以替代那些太過老舊的報廢品的公告(採購數量少得可憐);而史高治也就別有用心的參加了這次政府的招標——將來如果有人就南方人手裡有大量的麥克唐納1857指責他的時候,他就可以推說,自己參加過政府的投標,是政府沒有採購他的步槍,負責任的應該是民主黨的聯邦政府。

既然這次所謂的投標和考察其實都不過是走過場而已,那麼為這個干擾正常的買賣那就太不合算了。所以史高治直截了當的回答說:「為了陸軍那不到一百條槍的招標?除非他們有意向採購的都是麥克唐納1857精確射擊版,否則,我可不覺得有什麼準備的必要。去告訴那個信使,明天早上八點鐘,我在公司恭候大駕。」

第二天一早,史高治就等在公司里了,七點四十分多一點,史高治從辦公室的窗戶里看到,一輛馬車停在了距離公司不遠的地方,一個矮個子從馬車上下來,向著馬車揮了揮手,那輛馬車就繼續前行了。

這個矮個子整理了一下自己的衣服,然後又從口袋裡摸出了一塊懷表看了看,然後又站在那裡看了看麥克唐納步兵武器公司的大門,過了幾分鐘,他又一次掏出懷表看了看,然後把懷表揣到懷裡,向著麥克唐納步兵武器公司走去,當史高治的辦公室的門被敲響的時候,辦公室里的自鳴鐘也正好敲響了八點整的鐘聲。

「什麼時候,義大利人也變得這麼守時了?這可不是義大利人的風格。」史高治記得,至少是在他穿越前的那個時代,義大利人可不是這個樣子的。嗯,你如果和一個義大利人約會,約定上午八點,那麼你滿可以睡到八點起床,然後再花一個小時洗浴和吃早飯,然後再花半個小時慢悠悠的到約會地點,然後再耐心的等待半個小時,嗯,然後你就能看到那個義大利人慢悠悠的出現在你面前,還很驚訝的對你說:「**,真沒想到你來的這麼早。」

「請進。」史高治說。

門被推開了,羅蘭帶著那個矮個子走了進來。

那個矮個子摘下了自己的禮帽,向史高治躬身示意,然後用一口不是特別標準的英語對史高治說:「我就是羅伯特費拉里,希望我的冒昧到訪沒有打擾到您。」史高治覺得,這口英語中的義大利味道並不是很多,相反,有些詞的發音里倒是好象有點愛爾蘭口音。

「怎麼會呢?有朋友願意來看望我,我高興還來不及呢。」史高治在穿越前也曾為了一本說明書花了兩三個月的業餘時間學過一陣子義大利語,所以他也就直接用義大利語做了這樣的回答。

聽到史高治的回答,那個人驚訝的睜大了並不是很大的眼睛望著史高治,然後也用義大利語回答說:「史高治先生,真沒想到您如此年輕居然就如此博學。」

「您過獎了。」史高治微微一笑,這位費拉里先生的義大利語的腔調也不算正統。

「我的義大利語也就能說幾句問候語罷了,我們還是用英語交談吧。您不遠萬里來到北美,是想要和我做一筆什麼樣的買賣呢?」史高治問道。

「我來自撒丁王國。您知道,就在幾年前,我們的國家為了義大利的**和自由,在和奧地利入侵者的戰爭中蒙受了巨大的損失。但我們時刻都沒有忘記解放義大利的昭昭天命,我們時刻都在等著復仇的機會。奧地利人也沒有放鬆警惕,而且,說實話,奧地利的軍事力量遠在我們之上。前不久,我在北美做棉花買賣的時候,見到了您的公司的步槍。這真是一種劃時代的武器,如果我們撒丁軍隊能夠裝備這種步槍,我們一定能徹底擊敗奧地利人。所以,我希望能夠從您這裡大量的訂購麥克唐納1857型步槍。」這個自稱義大利人的矮個子回答說。

目錄
返回頂部