首頁 > 現代都市 > 1855美國大亨 > 第三百零七章,有態度的報導

第三百零七章,有態度的報導(2/2)

目錄

不過丁丁也明白自己應該採取的立場。是的,新聞報導是有立場的,有態度的。雖然事實是不應該被掩蓋的,但是如何解讀這些事實,卻是需要立場和態度的。在這個時候,堅決的站在美國的一邊,就是所有美國媒體應有的態度和立場。

丁丁回到樓下,將自己的事情交代了一下,然後就出門了。他要去找維托先生,然後通過他的關係找到阿道克。

……

「阿道克船長!」丁丁朝著阿道克大喊道。

「丁丁!哈哈,你怎麼跑到這裡來了?嗯,又來采寫什麼新聞了?你是來採訪『海員戒酒協會』的成立大會的嗎?哈哈,歡迎歡迎。你需要知道什麼,我都告訴你。但是有些事情,嗯,你得幫我們保密。」阿道克船長一看到丁丁就快活的大笑了起來。

米盧也朝著阿道克船長跑了過去,顯然,米盧還記得這個經常在喝酒的時候也順手給它的東西吃的大鬍子。

「啊,米盧!快過來。」阿道克船長一手拿著錫制的扁酒壺,一邊微微的彎下身,等著米盧像以前一樣撞進他的懷裡。然而米盧卻突然停住了,抬起頭,用警惕的眼神盯著阿道克船長拿著錫制酒壺的右手。米盧不但記得阿道克船長曾給過它很多好吃的,也還記得阿道克船長曾硬往它的嘴巴里灌過一種很辣的液體。而那種液體,正是裝在這樣的一個瓶子裡面的。

「船長,您要戒酒?這可真是讓人難以置信。」丁丁有些吃驚的說。他記得阿道克船長的酒癮可是不亞於一些人的鴉.片菸癮的。

「不錯!」阿道克船長挺直了身子,做出了一副得意洋洋的樣子,「我還是『海員戒酒協會』的第一任會長呢?」

「你打算用自己戒酒的行為,給大家做個榜樣嗎?船長,您要是真的做得到,那真是該讓您當會長。」丁丁一邊說,一邊想著一個問題:「這大鬍子來真的了?他該不是受了什麼刺激吧?」

「那當然,我會成為所有海員戒酒的榜樣的。我會告訴他們,戒酒其實很簡單,我只要樂意,每天都可以戒它幾十次。」

「船長,這……」丁丁發現自己還是完全低估了阿道克船長在這方面的下限。

……

「紐約每日時報報導稱,有新的證據表明,西班牙海軍的一些人員,在加勒比海上犯下了海盜性質的罪行。據一直在這一地區從事貨物運輸的『全美海員戒酒協會』會長阿道克船長說,他的船就曾不止一次的在加勒比地區的海面上看到過被西班牙軍艦野蠻擊沉的船隻的漂浮物,也不止一次的救起過那些遭到西班牙軍艦襲擊後的倖存者。他還帶著我去採訪了一位現在正在塔拉哈希的叫做西斯菲爾德的水手。前不久,他所在的漁船就遭到過西班牙人的襲擊,他對我這樣描述了他的經歷。

『我當時是在「好運」號釣魚船上做水手的。每年這個時候,我們都會出海去釣魚。你知道,一到了颶風季節,我們這樣的小船就不敢出海岸太遠了。但是老呆在海岸邊,可釣不到金槍魚。只有現在這樣的季節,我們才能放心大膽的跑遠一些,去釣金槍魚……

這天下午,我們遇到了一條西班牙軍艦。當時我們正在距離古巴大概十二海里左右的地方下鉤子釣魚。那條軍艦一直在很近的地方盯著我們。我當時想,難道是西班牙人沒見過怎麼釣金槍魚……就在這個時候,一條很大的金槍魚上鉤了。上帝呀,那是一條漂亮的藍鰭金槍魚。我當漁夫已經這麼多年了,也還是第一次看到這麼大,這麼美的藍鰭金槍魚。

花了好大的功夫,我們才把那條魚弄上來。那時候也已經是下午了,我們也都忙著處理那條藍鰭金槍魚,沒注意到我們的船飄到哪裡了。您知道,金槍魚這東西一旦上了船,就必須馬上處理,一分鐘都不能耽擱。好幾百磅重的一條魚,你要在幾十秒鐘之內把它打暈過去,免得它在船上亂撞,身上出現了淤血——瘀血是放不出來的,那會讓魚肉的價格一下子降低幾個檔次。所以處理魚的時候,甚至比釣魚的時候還要緊張。打暈了魚。你還要迅速的給它放血,這事在幾分鐘之內就得搞好,因為如果不儘快把血放干,金槍魚的肉很快就會產生出一種很不好的味道。用網子撈到的金槍魚遠遠不如釣到的值錢,就是因為,網上來的時候,魚已經死了,肉的味道就差了很多。要是因為我們處理不當,浪費了一條藍鰭金槍魚——這可是世界上最好的金槍魚,就這一條魚比我們這條船都要貴不少了呢。藍鰭金槍魚是大海的恩賜,浪費了它簡直就是犯罪。所以整條船上的人,連船長在內,全都什麼都不管了,一門心思的除了那條魚。等我們處理完了那條魚,卻突然聽到那條西班牙軍艦朝我們喊,說我們闖入了古巴的領水,要我們停船接受檢查。

我們一抬頭才發現,不知道什麼時候,我們真的已經漂到離古巴海岸不遠的地方了。我們知道,這些傢伙要我們接受檢查的目的是什麼,他們就是看上了我們的這條魚,一條差不多有一千磅重的藍鰭金槍魚。他們一上船肯定就會說我們是在他們的水域裡抓到的魚,然後就把這些魚全部沒收掉——那可是好大的一筆錢呢。

於是我們就跑,沒想到西班牙人真的就敢朝我們開槍,子彈像雨點一樣的飛了過來,船長中了兩槍,當場就死了。大副也挨了一槍,我運氣好,沒有被打中。他們的船比我們快多了,我們是擺脫不了的。如果繼續跑,我們都會被殺光的。我們只好把船停了下來。他們的人上來後,二話不說,把我們抓到的魚全搬走了。不但伴奏了那條剛處理好的藍鰭金槍魚,甚至連我們前面釣到的那些鰹魚也全都搬走了。按一般的規矩,他們應該把我們的船拖到附近的古巴港口去,然後登記罰款。但是幾個西班牙人嘰里咕嚕的說了一陣子話之後,就用槍把我們剩下的人都趕進了一個船艙里,然後他們就一邊大笑著,一邊朝著我們開槍,我當時腿上中了一槍,倒在地上,然後水手長沙克就倒在我身上,壓住了我。其他的人也都被打死了。接著他們就鎖上了艙門,打開了我們船上的通海閥,然後就上船離開了。

等他們走遠了,海水就已經進了船艙。我掙扎著找了塊木板,撞開了門,抱著木板跳到了海里……我的腿上一直流著血,我知道血的味道可能引來鯊魚,我害怕極了。好在阿道克船長的船剛好從不遠處經過,他們發現了我,就把我救了上來……』」

伊莉莎白在那裡抑揚頓挫的朗讀著丁丁的這篇報導,史高治和多蘿西婭則在一邊聽著。

「嗯,寫的不錯。很不錯的報導。」史高治說,「但它還有一個問題,那就是讀者可能會覺得這只是某些西班牙壞人的個人行為。所以他在後面的評論分析中,應該在引用一下西班牙的黑歷史,讓讀者相信這種做法是西班牙政府的一貫的政策。我們還需要更多的報導將西班牙人以及西班牙政府全都描寫成貪婪兇狠的海盜。爭取通過兩年左右的時間,讓全美國人都相信,西班牙人全都是些殘暴貪婪的惡棍,讓他們都相信,西班牙人恨我們,他們想要對我們圖謀不軌。只有這樣,將來我們才好光明正大的為了保護我們的人民而發起先發制人的打擊。嗯,那個時候,我們的海軍應該也準備好了,運河也通航了。我們就可以動手了。」

目錄
返回頂部