首頁 > 現代都市 > 1855美國大亨 > 第五百一十四章,電影的時代(2)

第五百一十四章,電影的時代(2)(2/2)

目錄

「很難說,也許會也許不會。」瓦爾特中尉回答說,「不過我覺得這裡總的來說會比城裡安全,因為約翰內斯堡要變成戰場了……」

就在這話音中,瓦爾特中尉的臉開始漸漸地淡出,然後鏡頭一轉,安妮的農莊裡已經到處都是英國軍隊了。安妮他們原本居住的小樓被英軍徵用了,成了軍營。而安妮一家也被趕到原來的工具屋裡。牙白色的柵欄圍著的小花園成了英國人的養馬場。那些安妮最喜歡的花卉也都被拔除,被踐踏得一塌糊塗。

距離房子不遠的嗮穀場更是被英國人當做了炮兵陣地,英國人在那裡架起了大炮一開始對著布爾人的要塞區不斷開炮,到了後來,因為看到炮擊效果好行不明顯,乾脆就改成了對著城市居民區開炮。

「瓦爾特中尉勸我們不要進城,一開始莊園被英國人占據,我們全家都被趕到工具房裡面來了的時候,我還真有些埋怨他。我想住到城裡的姨媽家,無論如何比在這裡看著這些英國佬強。雖然他們依舊會占了我們的房子,把我的花園弄得一團糟。但是很快我就知道瓦爾特中尉是對的了,因為他們開始炮擊城市了……」

在畫外音中,「麥克唐納鐵錘」的巨大的炮口開始緩緩的抬起。因為找不到英軍的同樣的產品,所以在電影中只能用美國貨來替代了。其實這種做法在後代的戰爭片中也相當常見,就是是一些所謂的「史詩」級別的大製作。比如說,在後世蘇聯人拍攝的《莫斯科戰役》中,因為需要有數十輛德國坦克發起衝鋒的場面,而一時又找不到那麼多的還開得動的德國坦克,結果除了最前面的幾輛坦克之外,後面一水的全是蘇軍六十年代服役的t-62坦克。如果希特勒看到了一定會感嘆:「喵了個咪的,當年俺要是有t-62,這一戰怎麼可能輸的了?」

當然,美國人也沒有好到哪裡去。美國人拍攝《坦克大決戰》,因為找不到足夠多的虎王,於是就乾脆拿美軍當時裝備的-60坦克刷上鐵十字冒充虎王。甚至因為找不到足夠多的毛瑟步槍給電影裡的德國人用,於是乾脆就讓他們人手一把-14步槍。結果電影就變成了60年代的美軍(德軍)和40年代的美軍的戰鬥了。

隨著8寸炮的炮口抬到最高,然後就有一團火焰從炮口中噴出。同時巨大的炮聲也響了起來,甚至讓劇院的地板都跟著震顫了起來。

「媽呀!」坐在前排的海蒂大喊一聲,就抱緊了坐在身邊的凱蒂。以至於坐在她另一邊的湯姆不覺很是鬱悶:「明明我也在這裡,她為什麼不撲到我的懷裡來呢?」

湯姆的鬱悶沒持續多久,因為銀幕上的場景又開始變化了,鏡頭一轉,就變成了約翰內斯堡中的居民區,一枚枚的炮彈落下來,原本華麗的房舍在炮彈的爆炸中就像是紙片一樣被撕得粉碎。大街上的人慌不擇路的亂跑,然後被炮彈炸得飛起來,甚至被炸成幾段。

觀眾們全嚇慌了神,紛紛從座椅上站了起來,想要往外跑。整個劇場的秩序頓時亂了起來。好在劇場方面早有預案,他們立刻將影片的放映暫停,打開電燈,並用喇叭喊話安撫觀眾。

在剛才的慌亂的「逃亡」中,海蒂的帽子都搞丟了,腳上也不知道被誰踩了一腳。不過現在,隨著燈光的亮起,以及廣播中的安撫,她也很快明白了這只是一場虛驚。而弄明白了這一點之後,海蒂卻突然覺得這真是太有意思了,於是忍不住就笑了起來。其他更多的人也都先相互看看,然後都笑了起來。

於是大家一起一邊笑著回到自己的座位上去,一邊四處張望,尋找自己剛剛不小心弄丟了的東西。

「海蒂,這是你的帽子。」湯姆眼尖,一眼看到了掉在地上的帽子,忙撿了起來,拍了一下,遞給了海蒂。

「謝謝你湯姆。」海蒂微笑著說,然後她低下頭來,又看了看帽子,微微的皺了皺眉毛,然後說:「真沒想到有聲電影居然這樣逼真。剛才真是把我嚇壞了。舞台劇絕對就沒有這樣的效果。真是……真是……」

海蒂想了好久,還是沒想出一個合適的形容詞,不過這個時候所有的人也都重新落座了,燈光又暗了下去,電影又重新開始了。

……

影片繼續,英國人終於用了毒氣,布爾人守軍傷亡慘重,英國人讓附近的布爾人去幫忙清理死者的遺體,布勞恩先生,布勞恩太太,還有已經十三歲了的安妮都被帶到了那裡,他們負責用手推車將死者的遺體推到堆放地點去。布勞恩先生一個人推著一輛手推車,而布勞恩太太,還有安妮則兩個人一起推著一輛手推車。

兩個同樣被徵用來的布爾人又將一具屍體輕輕的從布勞恩夫人和安妮的手推車上面抬了下來,然後又輕輕的疊放在另一具屍體上。安妮突然發現,那具被壓在下面的屍體非常眼熟。那個死者的眼睛睜得大大的,喉嚨全都被他自己用手抓爛了。安妮認出他來了,他就是勸他們不要進城的瓦爾特中尉。

「媽媽,」安妮哽咽著說,鏡頭推近,可以看到大滴的眼淚從她的眼角滾落了下來,「是瓦爾特叔叔。媽媽,我們今後也會像這樣嗎?」

媽媽伸出手,在安妮的腦袋上撫摸了一下,她嘆了口氣什麼都沒說。這時候鏡頭漸漸後退拉高,顯出了整個堆放地點全景,一座又一座方塊狀的屍體堆堆滿了這片地域……

「天呀!」海蒂也忍不住低聲的呻吟了起來,她的眼淚也不知不覺的流了出來,將新衣服沾濕了一大片。

目錄
返回頂部