第五十八章 初見美國隊長(1/2)
「這份遺書,裡面竟然記載了『超級戰士血清』的配方?」林軒愕然。
「不錯,但是只有你,才能將它復原出來。」霍華德說:「配方是一串沒人懂得的特殊符號,依稀能看到部分漢字部首,但我們請了很多漢語專家,甚至包括一位清朝末年的科舉狀元,都沒能將它翻譯出來。」
此話一出,林軒又是一愣。
他的身份都是系統安排的,過往經歷並不真實存在,很有可能也不知道那些特殊符號的意思。
不過,當他真正打開遺書時,卻露出了怪異的神色。
「簡體漢字,在這個時代竟然沒人認識?」他問系統。
立刻,系統說:「不僅僅是簡體漢字,還有幾十年後才會出現的各種網絡用語,因為無法搞懂全部意思,擔心翻譯錯誤,所以才會造成『所有人都不懂』的假象,實際上識字的中國人,基本上都能看懂個八九不離十。」
「但作為藥物配方,錯一個字,都是天差地別。」林軒道。
聞言,系統說:「不錯。」
那血清博士厄斯金的遺書,大致內容是這樣的:我修仙這麼多天,終於製造出了完美的「超級戰士血清」,雖然賊雞兒累,但還是很高興。我懷疑近期紅骷髏會派人來刺殺我,所以留下這份遺書給林軒兄弟你,保證血清配方即不會失傳,也不會被紅骷髏竊取。
配方具體內容是……
單純這樣看,只要是現代出身的人,只要會上網,沒有一個會不懂。
但在這個時期就不一樣了:「修仙」是什麼意思?「紅骷髏」指誰?「累」和「雞」有什麼關係?「賊」字又是用來幹什麼的?
配方中有一個材料叫「地龍」,那麼問題來了,「龍」又是什麼東西?
繁體漢語裡,壓根就沒有這個字!
還沒有出現簡體字的這個世界,根本就沒有人,能夠翻譯出這份遺書!唯一懂得這些東西的只有林軒,只是,他也很疑惑,血清博士厄斯金為什麼會懂得簡體漢字,甚至網絡流行詞語?
另外,他也奇怪:「為什麼任務獎勵,會提前給我?」
「工作也有先給錢後幹活的,沒什麼值得稀奇。」系統說:「不過,這代表了那血清博士厄斯金特別信任你,同時也意味著,這一方世界對你的好感度極高,即使你拿走了宇宙魔方和對應法則,它也不會責怪你。」
聞言,林軒疑惑道:「哪來的好感度?」
「下次過來的時候,你自然會知道。」系統賣了個關子。
「這個配方,我確實能看懂,不過需要一段時間,才能整理出來。」林軒說:「比如其中的『草泥馬之血』,那根本不是馬,而是中國北方的一種動物,叫做『羊駝』!還有『金剛的妹汁』,我敢說,就算是你們美國最聰明的人,也不可能知道那是什麼東西!」
聞言,霍華德很騷包地說:「我確實不知道那是什麼東西。」
這份自戀,跟他兒子托尼一模一樣。
「對了,我需要先見一個人。」林軒說。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。