第七百零八章 中文優秀(2/2)
王凱笑了笑說道,現在船板星就是一個沒有長大的奶牛,等到這頭奶牛能夠產奶的時候,就是安布雷拉公司收穫的時候。
「我們正在破解鐵血戰士的文字,同時對於面具的神經接入系統還沒有完全破解。」
研究員說道,他們得到這套裝備的時間並不長,很多前置工作都還沒有搞定,比如鐵血戰士的文字,不過目前的情況要比那些正在研究納美人語言的學者要輕鬆的多,那些學者只能夠通過聲音來判斷語言,還必須考慮對方有沒有口音的問題,而文字簡單明了,能夠各種分析。
而且根據某些權威人士的話,高等智慧生命的文字是表意,人類的文字是表聲,所以只要分析,就能夠從文字中看出意思。
王凱就認為,漢字在某些方面就強過英語字母,因為漢字是由表意的象形文字直接演化而來的,而英語字母就有點複雜了。
英語中雖然有一些象形的部分,比如eye,就有點像是人臉部分,還有bed,就是床的結構,但是這種實在是不太容易理解。
根據人類學家的考究,英語其實是從埃及象形文字經由腓尼基字母、希臘字母、拉丁字母演變發展而來的,比如字母A,就是埃及象形文字中的牛頭圖案,引申出角、硬、強壯、反對、尖銳的、刺激性的、切開、準確等含義:angle(角)、adamant(強硬的、固執的)、acute(激烈的、尖銳的、急性的)、against(反對)、anti(反、抗)、attack(攻擊)、aggressive(好鬥的)……
由牛角、牛的牴觸引申出後退、削弱、否定等含義:aback(被嚇一跳)、abate(減弱)、abbreviate(縮寫)、abort(使終止、使流產)、abrade(磨損)……
這種延伸對於習慣了直譯的華夏人來說,是有點不太好接受的,華夏的漢字簡單明了,比如火,就是表達的火苗,水就是流水演變而來,最簡單的就是人,所以如果進入宇宙,漢語才是最容易溝通的文字。
鐵血戰士一族的文字也是屬於象形字範疇,這對研究起來就簡單了很多,而納美人的語言恐怕就是和英語差不多的語言。
「在文字沒有研究出來之前,鐵血戰士的微型電腦必須封存起來,那是微星炸彈,如果爆炸,能夠毀滅一個城市。」
大頭目說道,他準備讓人把那些微型電腦帶走,如果哪個研究員作死,動了微型電腦,爆炸的話安布雷拉公司可就徹底完了。
「帶到船板星吧,那裡比較空曠,就算是爆炸,也不會造成什麼傷亡,而且我擔心微型電腦里會有定位裝置,鐵血戰士損失了一艘戰艦,他們肯定會關注的,不能夠把微型電腦留在地球上,帶到船板星是最好的選擇。」
王凱說道,雖然王凱不畏懼鐵血戰士,但是如果讓鐵血戰士在地球上肆虐,也不是一件讓人束縛的事情,更重要的是鐵血戰士擁有空對地的攻擊優先權,而且還擁有堪比核彈的炸彈,如果鐵血戰士玩襲擊的話,對地球的傷害還是很大的。
「沒錯,我也同意,把微型電腦帶到船板星上,在一個無人的地方進行安置,等鐵血戰士的文字破解了再說。」
大頭目點了點頭,他也是這麼想的,在地球上,儲藏微型電腦的最好地方就是沙漠或者深海,不過這些地方都比不上船板星的條件。