第112頁(2/2)
徐忍冬漸漸恢復了理智。他冷靜下來,抬起頭,看到面前憑空出現了五個字:
「胃裡的蝴蝶。」
這就是這次的提示了。
與此同時,他看到連喬那邊的提示是:skeleton in the cupboard。
骷髏在碗櫥里?這是什麼意思?
徐忍冬感覺到左邊的視野晃動一下,連喬似乎很興奮,手指飛快地在手機上敲字:「櫃中骷髏!這個我知道!是新概念第三冊 的一篇文章!」
徐忍冬:「?」
連喬:「是說一戶貌似正常的人家裡,柜子里卻藏著一具骷髏。這是一個英國成語,引申義是『不為人知的家醜』。」
連喬打開了手機上一個百科全書的app,開始查找「胃裡的蝴蝶」。很快地,搜索結果出現在徐忍冬面前。
胃裡有蝴蝶butterflies in one's stomach:是指如同胃裡有蝴蝶撲動翅膀,形容一種持續不斷的恐懼、緊張、憂慮的感覺,用法類似於中文的「七上八下」、「忐忑不安」。也可以形容怦然心動時心跳加速的感覺,同「小鹿亂撞」。
看完這個解釋,兩人同時陷入了沉默。
雖然連喬那邊的櫃中骷髏聽起來很糟糕,但從感官上講,還是徐忍冬這邊的「胃中蝴蝶」更讓人難受。光是看著這幾個字都能腦補出蝴蝶在胃裡撲騰翅膀攪動胃液的感覺,徐忍冬甚至覺得肚子發癢,好像真的要有蝴蝶從喉嚨里鑽出來了。
與此同時,面前的金屬門發出「叮」的一聲響。門打開了。
門外是一條陰鬱的小巷子,地上堆滿垃圾,垃圾袋裡流出黑色的髒水,蒼蠅飛舞,臭氣衝天。頭頂上是灰濛濛的天空,非常陰鬱,讓人心情也跟著壓抑起來。
而左邊的視野里,連喬面對的是一座華麗復古的哥德式城堡。城堡佇立在曠野邊緣,身後就是萬丈懸崖。懸崖之下是海,深灰色的海水怒號著拍打在峭壁上,整座城堡看起來搖搖欲墜。
這樣看來,兩邊都好不到哪裡去。
即便如此,還是必須前進。徐忍冬深吸一口氣,敲下兩個字:「走吧。」
左邊的視野突然快速上下晃動起來。
左右眼的視野不同,這種分裂感更加加劇了眩暈。徐忍冬被晃得頭暈眼花,差點吐出來。他很快反應過來這是連喬在點頭。
於是他選擇了一個最快的辦法來告知連喬:他也用力地點起了頭。
兩秒鐘之後,左眼的視野變成了地面。緊接著,地面出現了一團嘔吐物。