第267頁(1/2)
正是因為尤朵拉和彼得在中學時的成績都十分優異,對物理學都有一定的了解,他們才能看到物理學的神秘和動人之處,也完全能夠理解真正的物理學家是一個多麼偉大而又能改變世界的存在。
一時之間,尤朵拉和彼得看向四個物理學家的目光,都帶上了崇拜的小星星。
——真是人不可貌相,雖然謝爾頓博士和拉傑什博士都好像完全不理人的樣子,但是一想他們都是天才物理學家……嗯,可能天才和正常人就是有一點點不一樣吧,也是可以理解的。
這樣一想,尤朵拉就主動伸出手,想和這四個物理學家打個招呼。
沒想到的是,她剛一伸出手,坐在前排的霍華德就猛地從座位上走了下來,雙手握住了尤朵拉的手,一臉深情地說:
「xia wu hao,mei li de sheng dai gong zi!」
尤朵拉:……
她一臉茫然地聽著霍華德說話,完全聽不到他在說什麼:「……Excuse me?」
「哦,剛才我說的是中文,」
留著蘑菇頭的猶太工程師用一種難以形容的眼神盯著尤朵拉,飽含情感地低沉道,「——這句話的意思是:下午好,我美麗的聖誕公主。」
「……」
尤朵拉的嘴角一抽,陷入可疑的沉默。
見尤朵拉沒說話,好像是被自己的魅力所震懾,霍華德得意洋洋,他再接再厲地,用法語重複了一遍:
「Bonjour ma princesse charmante~」
然後又湊近了尤朵拉一點兒,深情款款地說:「剛剛那是法語。如果你還沒滿足,我可以用義大利語、德語、西班牙語再和你說一遍,哈代。順帶一提,你的口紅顏色真是美極了。」
尤朵拉:……
就在霍華德真的要繼續進行這蹩腳的撩妹手段時,坐在尤朵拉身邊的伯恩閃電般地出手,一隻大手如同機械手臂一樣,利落地鉗住了霍華德的兩隻爪子,把尤朵拉的手拯救了出來。
忍無可忍的伯恩面無表情地看著霍華德,用流利無比的法語回復對方:
「請你遵守交通規則,巴士行駛的時候不要隨便站起來,畢竟,誰也不能保證你接下來會不會因為某些意外(此處重音)而自作自受地摔倒在地,爬都爬不起來。」
說著,伯恩順手就這麼輕輕地一帶,也不知道他具體是怎麼做的,在他的這一隨手動作之下,小雞仔一樣的霍華德就重新摔回了自己的座位上。
「順帶一提,」
讓尤朵拉重新坐回自己的身邊,伯恩十分淡定地道,「你用中文說的那句話,錯了兩個讀音,把她描述成了一個無理取鬧的冰淇淋男士。」
身為一個全世界到處亂跑的特工,伯恩掌握了數門外語,並不比霍華德知道得少。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。