第二百四十九章 當嘉賓(1/2)
本章副標題:NY的NY
……………………………
「現在是1920年5月22日星期天,美國東部時間上午十一點。」
「以上是紐約公眾廣播電台的整點報時。接下來的節目是周日嘉賓談……」
「聽眾朋友們大家好,我是你們的主持人亞當。上一周我們的嘉賓是二十世紀最偉大的科學家——阿爾伯特-愛因斯坦先生。今天我們為聽眾朋友邀請到的嘉賓愛因斯坦先生的好朋友,也是他最為推崇的當代作家,我們『NY的NY』……」
「尼奧-袁先生!」
「主持人先生,你好。收音機前的聽眾朋友們,你們好。」
「袁先生……對不起,我現在應該稱呼你袁博士才對。在這裡我還要恭喜你獲得了NYU的Phd.啊。」
「哈哈哈……主持人先生,你太客氣了。請稱呼我尼奧,我也叫你亞當了吧。」
「這是我的榮幸。那麼尼奧,歡迎你來到我們這個節目。我和我的聽眾可是有很多問題要問你哪。」
「亞當,大家都知道我這個人最大的優點,那就是誠實。所以請隨便問吧。」
「尼奧,那麼我就問了。我和聽眾朋友們最好奇的一點就是你怎麼『死而復生』的呢?」
「亞當,死而復生太誇張了。我只是一個普通中國鄉紳的兒子,又不是那位拿撒勒木匠的兒子。紐約長老會的那位著名專家不是也說了嗎,我只是因為肺部感染陷入了休克的狀態,看上去像是死了一樣。」
「尼奧,我問的不是這個。我想請教的是你怎麼能從這次急性肺結核,還有上次的敗血症當中快速痊癒的呢?」
「亞當,這一點我也說過很多次了。我這兩次死裡逃生全都靠了我們賽里斯醫學!我知道,美國人民對我們中國人有一些不好的印象,我這樣誠實的紳士當然不否認我的祖國確實落後於現代文明了。但是……女士們,先生們,你們也要知道我們中國文明畢竟擁有數千年的傳承……」
「尼奧,你是指你們的『ZHONG YI』嗎?」
「亞當,你發音很標準,就是『ZHONG YI』!醫學和其他科學一樣依靠的是經驗的傳承,那麼當今世界還有哪個文明有著數千年的連續不斷的文明記錄呢?我想誰也不能否認,也只有我們中國……」
「聽眾朋友們,要知道,西方文明的源頭古希臘和古羅馬人就把我們稱為賽里斯了。想想看,我們祖先在醫學上的經驗一直傳承至今,縱然沒有西方醫學那麼『科學』,但是必定有其長處的……」
「而證據就是我們的四萬萬人口。我們賽里斯人在現代文明上落後了,不過為什麼還擁有著世界第一的人口呢?答案難道這不正是賽里斯醫學的成果嗎?」
「而我本人就是另一個活生生的證據!」
「尼奧,你曾經說過你能從敗血症當中恢復,是靠了一種名為『WU JIA PI』的滋補品,這次的肺結核也是一樣的吧。」
「亞當,沒錯。不過也請聽眾朋友們注意,現在美利堅的奸商太多,要喝到真正的『WY JIA PI』請認準『百歲山』這個商標,最好是去指定專賣店購買。」
「尼奧,我正要說這個。很多聽眾朋友們反應,他們堅持服用了『百歲山』的『WU JIA PI』,身體狀況似乎也沒有得到太大的改善。這是為什麼呢?」
「亞當,你都說了『堅持』,問題是他們堅持了多久呢?『WU JIA PI』上市至今不過半年而已,半年又算是什麼堅持呢?」
「不好意思,我不是指責這些朋友撒謊。而這正是賽里斯醫學和西方醫學最大的不同,你們西醫講究的是藥到病除,讓患者症狀消失就算是治好了。我們賽里斯醫學追求的是拔除病根,針對的不是症狀而是病因。所以自然見效就慢了……」
「我來給你們講一個兩千年前賽里斯名醫的故事吧,他有三個兄弟,有人問他,你們三兄弟當中誰的醫術最高啊?」
「他說,我大哥治病,在別人未發病之前就下藥剷除了病根,使他的醫術難以被人認可,所以沒有名氣。我的二哥治病是在病初起之時,病人也沒有覺得痛苦的時候就治好了,使大家都認為二哥只是治小病很靈。而我治病都是在病情十分嚴重之時,病人痛苦萬分,病人家屬心急如焚。此時,他們看到我又是放血又是手術,所以我就名聞天下了……」
「我就用這故事來解答大家的疑惑吧。」
「尼奧,你們賽里斯人果然有著古老的智慧啊。」
「亞當,謝謝。正如我們賽里斯人說的,家裡面的老不死……那個老人家就是傳家寶。當今世界有我們這樣的古文明也算是一件寶貝吧。」
「尼奧,那麼下一個大家很關心的問題,你會留在美國嗎?我聽說約翰-貝茨-克拉克教授向你發出了邀請,希望你去哥倫比亞大學當經濟學系的講師。有這回事情嗎?」
「亞當,確實有這麼一回事情。幾天前克拉克教授,哦,還有米切爾教授一起向我發出了這樣的邀請。其實我們NYU也想要讓我留校任教。我非常感謝他們的器重和關懷,不過我拒絕了……」
「我已經離開祖國、離開故鄉、離開家人很久了,現在迫不及待地想見到他們……」
「而且,我們賽里斯人還有一句古語,兒子不會嫌棄自己有一位醜陋的母親,就像人類最好的朋友不會嫌棄家裡面的貧窮一樣。雖然我的祖國比起美利堅來說有點落後,但是這不是我不愛我的祖國的理由。我回去之後就是要把從美利堅學到的知識傳授給我的同胞,讓我的祖國能跟上文明世界的腳步。」
「我想你和聽眾朋友們也是可以理解的……」
「尼奧,我們確實理解,也感受到了你的愛國情懷。那麼能問一下你回國之後會擔任教職還是出任公職嗎?」
「亞當,我對政治有興趣不代表我會加入政界。不瞞你們說,我昨天剛接到了我們國家一所學校的聘書,這所名為『中國公學』的大學校邀請我擔任他們的經濟學系教授,我已經回電確認了。另外,我還打算和赫伯特-克拉克-胡佛先生還有他的夫人一起開辦慈善學校。」
「尼奧,你說的這位胡佛先生就是現任的商務部長吧?」
「亞當,沒錯。我不是因為身處美利堅所以來恭維美利堅這個國家,但是美利堅不愧為閃耀著現代文明之光的民主燈塔。這個偉大的國家擁有像胡佛夫婦這樣傑出的人物。他們慷慨地捐出巨款來幫助我們賽里斯人民,我和我的同胞會永遠記住他們,還有美利堅的幫助的……」
「說到美利堅的幫助,我在這裡還要感謝沃倫-甘利梅爾-哈丁總統和現任的國務卿查爾斯-埃文斯-休斯先生。我個人做一個大膽的預言,他們號召列國召開的華盛頓會議在史冊上的地位必將勝過凡爾賽會議,因為這兩位是心存正義的大政治家,不是凡爾賽會議上面那幫錙銖必較的政客。」
「尼奧,我們也希望如此。那麼下一個問題就是關於你的小說了。我和聽眾朋友想知道的是你怎麼會在短短几個月的時間寫出這麼多,還是這麼多的優秀作品的呢?」
「亞當,其實這些小說並不是我在這幾個月寫的。作家最重要的工具就是大腦,只要你自己願意,你就能無時不刻地來構思你的小說。」
「比如《冰與火之歌》,我從了解那麼一點古代英格蘭歷史和西方神話之後就開始構思這本小說,算起來差不多將近有十年了吧。我也寫了很多的大綱和草稿,只不過正好在這個時間點上發表而已。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。