第十二章 開膛手(2/2)
「而其對異常性行為和s/m大膽且露骨的描寫也引起了心理學家們的關注。本世紀初的兩大心理學家,「精神分析之父」、建立了「維也納第一精神分析學派」的西格蒙德弗洛伊德和首創「意識、個人無意識和集體無意識的三層人格」的卡爾-古斯塔夫-榮格都為這本書寫過專門的著作。前者的是《圖騰與禁忌—關於人類禁忌性性/行為研究》,而後者的是《從s/m看基督教與惡魔崇拜》……」(注釋1)
「不過《fifty-shades-of-grey》這本書對我們這些英美文學研究者來說,最讓人著迷的地方和最啟人疑竇的謎團其實是同一個問題,作者是誰?這個問題是如此讓我們著迷和困惑,以至於這位著名小說的無名作家甚至被戲稱為『20世紀英語文學的開膛手傑克』。」
「在1921年年底,一位和女主角同名也長著一頭紅髮的東歐裔女子孤身來到了芝加哥。她用不多的積蓄租下了一棟不大的私人住宅,在招募了兩位同樣來自東歐的年輕女性之後,就開了第一間『紅後之宮(palace-of-red-queen)』。因為其提供的特殊服務,沒有多久就一炮而紅,成為風城(譯者注1)紳士趨之若鶩的消閒場所,紅後之宮的規模迅速擴大,到了1922年底,在其就職的女孩已經超過了二十位。因為供不應求,不得不採取了會員制。這自然就引來了效仿者,他們通過重金挖來了接受過安娜斯塔西婭斯蒂爾女士培訓的女孩,想要打造自己的『紅後之宮』。讓他們意外的是,斯蒂爾女士不愧有著斯蒂爾這個姓氏(譯者注2),她迅速做出了反擊。她的反擊就是索性把《fifty-shades-of-grey》這本書分成十幾個段落,一個段落印刷成一本小冊子送給自己的顧客。於是這本書就以這樣的方式出現在世人面前。不過這並沒有影響斯蒂爾女士的生意,反而是讓她和她的『紅後之宮』名聲大噪……」
譯者注1:風城是芝加哥的綽號。
譯者注2:斯蒂爾乃是steele(鋼鐵)的譯音。
「當然,有人問起斯蒂爾女士她本人是否是作者,她的回答是自己一位朋友寫的。況且作為一位到了美國之後才正式開始學習英語的成年女子來說,可以確認是沒有這個能力駕馭如此的長篇大作……」
「在二十年代,還有人認為是英國作家d.h.勞倫斯(譯者注1)匿名所著,不過他本人卻矢口否認。另外有一種觀點是,根據其遣詞造句的柔婉風格和對女性心理的準確把握,這應該是一位女性作家。可惜始終沒有找到這位『二十年代的瑪格麗特-杜拉斯(譯者注2)』……」
譯者注1:david-herbert-lawrence(1885年9月11日-1930年3月2日),20世紀英國作家。他是20世紀英語文學中最重要的人物之一,也是最具爭議性的作家之一,他寫過詩歌、戲劇、散文、遊記和書信,但主要寫長篇小說,共有10部,最著名的為《虹》(1915)、《愛戀中的女人》(1921)和《查泰萊夫人的情人》(1928)。
譯者注2:原名瑪格麗特陶拉迪歐,法國著名作家、劇作家、電影編導。她的成名作是1950年發表的自傳體小說《抵擋太平洋的堤壩》。代表作有《廣島之戀》、《情人》等。
………………
注釋1:弗洛伊德確實著有《圖騰與禁忌》,當然那個副標題是沒有的。而榮格也確實曾經寫了一本《浮士德和佛教》。