第二卷 忽鄰塔的陰謀 訪談(2/2)
新城:「像情境,心理等方面的描寫,如果對於故事有必要當然可以寫……這點確實沒錯。若並非如此,又會發生什麼事呢?或者說,在什麼樣的狀況下沒有它們反而會比較方便呢?我為此想了很多,也親自做過了實驗,得到一個結論。本來情景、心理方面的描寫,是用來傳達讀者
(※)複製貼上
電腦指令中的複製與貼上。這裡是指將已經寫好的原稿依章節(或更細的單位)以複製、剪下、貼上等勤作調整順序。
(※)流程圖
以特定符號顯示步驟的簡單圈形。在這裡指將故事結構繪製成圈,藉此分析/構築整部作品。
(※)正規表示法
將文字列的集合以單一文字列表現的方法之一。能夠從數量龐大的文字之中,取出符合搜尋條件的區塊。
(※)廣播劇
以廣播形式播放的戲劇,台灣常以這個詞統稱純以聲音演出的戲劇。笹本佑一本人也擔任了自身作品如《ARIEL》等的廣播劇編劇。廣播劇受到媒體特性的影響,往往只有對白而無其他敘述。
(※)《ARIEL》
笹本佑一的著作,共52回。星雲獎得獎作品。在日本由朝日新聞旗下的ソノラマノベルス出版。
完全不曉得的新知……這正好符合了『novel』一詞(※)原本的定義。換言之,若有大家所不曉得的東西要講,利用敘述文句進行描寫會是種方便的手法。不過像魔王、勇者之類大家幾乎都有了共識的東西,就不需要額外做什麼講解了,特地說明反而顯得礙事。我想正是因為如此,這個故事才能順利地進行下去。然而作者更進一
步地利用了大家的共識,將各個人物轉變為與這種共識截然不同的角色。能夠以對白將世界塑造得如此獨特這點,令我非常感興趣。」
■《魔王勇者》技巧~共識
笹本:「利用共識的手法非常地漂亮呢。」
新城:「就是因為這樣,一開始我們才會以為這人就是大家熟知的勇看所以叫做勇者,卻沒想到這個常見的名詞竟逐漸成了一個個性鮮明的角色。這也算是一種雙重手法吧?」
ままれ:「由於故事需要有一定的長度,因此我在開頭只用了大家具有共識的部分情報。等到讀者對於故事的理解、認知湊到了一起後,再開始慢慢寫進別的東西了。我想,這應該算不上什麼了不起的創舉。」
笹本:「還有,框架什麼的其實根本就不存在。像《ARIEL》應該是個以巨大機器人為主的故事吧,畢竟是以外星人與侵略的題材起頭的嘛。大家一開始也抱持這種心態閱讀。所以啊,就算稍微露點馬腳出來,贊者也不會發現呢。(笑)」
新城:「嗯:原來如此,」
笹本:「然後呢,就反過來利用這種共識,把走向拉往自己喜歡的地方。由於大家會依著原先的認知走,等到發現時,他們可能已經被帶到不得了的地方了。」
桝田:「大概是從哪邊開始跳脫共識的呢?還是說看了觀眾們的反應後,認為差不多可以試了,類似這樣的感覺?」
ままれ:「基本上兩者皆是吧。」
新城:「以份量來看,大約是幾成呢?」
ままれ:「視角色而有所不同喔。(與其說份量,應該說)每個角色從登場到跳脫的時間點都有差異。比方說,作中有魔王這種一開始就不在共識範圍內的角色,也有像『百合騎士團隊長』那樣恰好相反的角色。後者由於登場得太晚,實在沒辦法於『腦子有問題的女人』這種樣板(※)上頭另外多做塑造。因為她出現得太遲了,所以會缺乏深度。」
新城:「不過啊,光是有這種樣板存在就已經夠驚人了呢。(笑)」
一同:(笑)
■樣板與互動
笹本:「軍人子弟起初只是個單純的笨蛋(苦笑),後來卻漸漸地成了軍師呢。」
新城:「確實如此呢。」
ままれ:「是呀。還有,因為這個作品無論如何都得有互動,所以陪襯用的角色是必要的唷。雖然魔王與勇者這對兩個都是主角就是了。舉例來說,軍人子弟就必須配個類做副官的角色,不然他就會變成一個成天自言自語的噁心傢伙了,(笑)」
桝田:「啊~原來如此。」
(※)『novel』
即小說。這裡則是依據近代小說形成的方式,闡述其大體上的意義、特性。
(※)樣板
做為事物雛形的資料。在這裡是指作者和讀者對於各種人物類型已具有相當的共識,甚至已經形成了某種共通的文化。
新城:「那麼,要讓一個角色登場時,就得讓兩個人出來羅?」
山北:「所以才會有少尉對吧?」
ままれ:「沒錯。」
新城:「原來如此!」
笹本:「必須有個搭檔對吧。」
ままれ:「正是如此。」
笹本:「最大的弱點就是沒辦法讓沉默寡言的角色登場。」
ままれ:「對,沉默寡言的角色寫不出來。所以,雖然我其實很想讓女魔法師表現得更沉默一點,但要是角色不說話,互動就有趣不起來了。由於一個人唱獨腳戲很無聊,因此需要有別人配合。有了副官在,人物便可以藉由副官的反應跳脫樣板。故事(往刻畫角色形象的方向)前進時,背後總會有副官在推動。副官所指的方向,往往會阽近現實的人性。」
新城:「該怎麼講,這感覺就跟相聲里的逗哏和捧哏一樣呢。」
ままれ:「沒錯沒錯。」
山北:「所以各子弟身邊都會有這種人呢。」
ままれ:「是的。商人子弟身旁就有僕從這個像小狗一樣可愛的跟班。因為我身邊有個成天問『這是怎麼一回事啊?』的跟班存在……」
新城:「配角……這就跟『仕方與脇方』(※)里的脇方一樣,這種角色就是一種樣板嗎?還是說,這個主要角色就該搭這種配角,每一個陪襯角色都是不同的樣板呢?」
ままれ:「我是先安排陷襯角色,覺得有必要再去替那個角色加上樣板要素唷。那麼,說到究竟是怎麼組合的嘛……不就在長久累積下來的御宅文化里嗎?像BL圈就有無能攻無能受之類的組合,充滿了各種奇妙的……」
新城:「可以找到很多陪襯角色。」
桝田:「這點就跟相聲一樣呢。」
新城:「你會不會覺得自己所知道的樣板已經用得差不多了?」
ままれ:「哪裡,還多著很呢。」
新城:「(果然)還有啊。」
ままれ:「世界上還找得到很多喔。」
新城:「這點說不定也很有意思呢。出場的角色全都找得到對應樣板(笑),這也就代表世界上有這麼多樣板能參考了。」
ままれ:「說得也是呢。」
(※)仕方與脇方
能劇用語之一。仕方(シテ)是主角,脇方(ワキ)則是配角。能劇是種洗鏈的舞台藝術,其內容大多架構在特定的組合之上。
那麼,雖然還有許多對談的內容,不過本集的頁數已經用完了。
第三集將會更為深刻地挖掘利用電子布告欄這種特殊媒體的技巧,以及闡述本作品《魔王勇者》所想要描繪的內容。敬請期待。