第九百一十章 甲骨文?(1/2)
蘇懷這個故事說完,華夏文聯眾人都是微微笑了起來,這個故事明顯是在諷刺,剛才費馬挑出的三個例子,都是像是「鳩」的解釋一樣,純屬硬掰啊~~
費馬頓時心裡是又驚又怒,驚訝的是,蘇懷隨口說一個故事,裡面竟然有多漢字象形的極深的探討,怒的是,這小子指桑罵槐,完全不畏懼他這位聯合國理事。
難道他就不打算屈服,和蘇富比集團交涉關於華夏文物的事宜?雙方撕破臉可對誰都沒好處……
想到這裡,費馬不由怒目望向蘇懷,冷聲道:
「蘇先生,你故事說完了,你到底想說什麼?」
蘇懷笑道:「我想說的很簡單,那就是蘇軾為什麼拿這本書跟王安石開涮?就是因為王安石跟開頭的文章和費顧問你犯了同樣的錯誤,用歷史上出現、定型較晚的楷書字形來解釋漢字的本意……」
費馬剛想爭辯,卻聽蘇懷解釋道:
「漢字在演進過程中,經歷過象形化、線條化、筆畫化三個階段,我們現在看到的最早成體系的漢字是甲骨文和金文演化而出的,金文的象形程度比甲骨文高。
甲骨文、金文、籀文被稱為大篆。秦始皇統一中國後,把大篆改造成小篆,底層官吏在書寫小篆時又加以簡化,形成隸書。隸書在使用中又演化出草、行、楷三種字體。楷書的標準到唐朝才定立,是五種字體中最晚的。漢朝的人是以篆書為基礎來解釋字義,尚有許多訛誤,更何況貴方團隊以楷書為藍本了……」
這一下子,費馬臉上的輕蔑和嘲諷徹底消失了,取而代之是一種警惕和驚訝。
怎麼回事?
這蘇懷怎麼知道金文、籀文,這些專有名詞?
明孝陵出土的文物中,應該是沒有相關記載的吧?
而且這金文、籀文他們的蘇富比集團的文物中是有些記載的,可這個甲骨文是什麼?
費馬都沒有聽說過,難道說蘇懷虛構的……?
不可能……蘇懷既然能說出金文、籀文,就證明他絕不是在信口胡謅。
費馬好奇中,沉聲問道:「那就請蘇先生解釋了。」
蘇懷在桌子上,畫出了兩非常奇特的文字符號,好像是一個文字的演變,然後在最後寫出了「牛」和「半」兩個字,對著上面解釋道:
「你們看,這就是最早的甲骨文的『牛』和『半』。
『半』字從八從牛,「八」是分的意思,比如「分」字,從八從刀,就是一刀將東西分為兩半。
所以「半」字從牛。這些古文字形經過線條化和筆畫化的學演變,已經很難看出最初的字理了,這樣的字僅從今文字形是無法分析的……」
蘇懷說其實極為晦澀難懂,但是依照他畫出的甲骨文字符,金文、籀文的演變過程,在場的人,都可以輕而易舉地看出,『牛』『半』兩個字的最初來歷。
費馬望向了哈佛曆史學院的兩位院長,兩人滿臉震驚,都恨不得把連湊到紙上去研究了。
蘇懷繼續邊畫那些奇特的符號,邊解釋道:
「『方』字的情況與『牛』、『半』相類,都是古今字形演變造成的差異。
『方』字的甲文象耒形,徐中舒《金文詁林》認為當訓為『一曰臿土謂之坺』的『坺(垡)』,即耕地翻土之義。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。