第七十三章 我需要整理一下自己(1/2)
柏林之旅,本身就是《低俗小說》營銷的一部分。
主要是為了歐洲上映造勢。
所以,電影節結束,張俊生趕了好幾場專訪,暫時沒有回國。
至於國內的輿論,說實話,張俊生沒怎麼想操作,都不能上映,有什麼好操作的?
英語片,又不是華語電影!
就好像《藍莓之夜》,最多老王的影迷關心一下。
當然,他還是上傳了一張金熊的照片,配圖:「金熊…」
底下的粉絲很嗨皮。
「恭喜老大,主線任務完成三分之二!」
「什麼三分之二?奧斯卡呢?」
有幾個大V公然帶節奏,質疑審查制度。
很明顯被有心人利用了…
然後,張俊生的一幫粉絲公開@電影局「為什麼張俊生的電影不能引進國內?」
「我要看《低俗小說》!」
這幫人真踏馬讓人無語…
故意挑事?
身居高位或者握有一定權利的人常常會有掌控欲,張俊生這樣飛速竄紅的人即便沒有實質上的衝突也會令一些人看不慣。
還有人說什麼『把中國的廣電審核制度放在外國,外國還會有那麼多好電影嗎?』
有人回答:「假如美國從49年以來就是中國的一部份,那麼好萊塢根本發展不到今天,世界電影發展史要改寫,包括被認為跟審查無關的特效等技術方面的發展也全部要改寫,因為特效是為電影服務的,有強大的需求才會有強大的進步。」
是啊,美國是中國的一部分,你咋不說全宇宙都是中國的?
全宇宙都在說中國話!
對於審查制度,張俊生肯定是反感的!
但是這種東西屬於天塹,他不可能跟扛大旗說什麼『中國需要分級制度』…
而且,MP的分級制度未必就適用國內…
有人說什麼伊朗審查比我們還要苛刻,為什麼有《一次別離》,有《推銷員》?
伊朗電影裡禁止出現「緊身的女性服飾;男女性之間的身體接觸、曖昧的語言;關於軍隊、警察或家庭的笑話;長鬍子的反面角色;外語或粗鄙的語言;外國音樂或其他類型的歡快音樂」;違反教義的東西不能拍,女子脖子以下不能拍,暴力的東西不能拍,你說比大陸審查松到哪裡去了?
我們的審查制度,最大問題是沒有規則,或者說沒有明顯的界限,很多都是模糊的,最怕的就是模糊…
一旦沒法界定,沒有明確的規則,就相當於人治!
現有體制下,電影人並不奢望取消審查,而是更實際的「規範審查」,把「人治」變「法治」,也就是你得事先明確告訴我哪些情節不能有,要具體,不要籠統、模糊,審查的時候也要嚴格按照事先說好的來,不能擴大、增加,另外,最好不要頻繁增加新規定…
電影恰恰離不開危機、矛盾、衝突,離不開虛構。
危機越大,男主角才越能發揮,過程才越驚心動魄,故事才越吸引人。
虛構越有創意,才越能滿足觀眾的幻想,觀眾才會越覺得有意思。
但是這種電影是不可控的,大路被堵,留給中國電影人的只有幾條小路——古裝、近代,生活片,小格局現代動作片…
甚至,同樣的題材,同樣的橋段,甚至同樣的鏡頭,放在不同導演手裡,審查尺度都不一樣。
一個不知名的小導演可以拍的,知名導演就未必可以拍。
因為社會影響不同。
電影本質上就是一個高風險行業。一個電影的製片人,核心工作就是風險管理,要想盡辦法來降低投資風險。
這種情況下,熱錢可不就湧向了一堆平庸電影上面…
《鐵達尼號》為啥能一刀未剪?
因為那是一號首長誇讚的電影!
……
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。