第616章 我十分……(1/2)
凌晨兩點多入睡,早晨七點鐘醒來,甘敬第一時間是去看手機上的反饋。
昨晚臨睡前,他就把聯繫了斯嘉麗的事情用簡訊告訴了安迪,準備讓自己這位經紀人做一番努力,儘量能把這個事情給定下來。
不過可能是時間還早,手機上沒有安迪的回覆,倒是有另外一位小朋友的回覆。
「大明星,記得還錢。」
甘敬啞然失笑,這個事也得落實一下,等會發條微信給老陳,讓他幫自己結個帳吧。
一晚上不到五個小時的睡眠時間不太足,不過這會既然已經醒來,甘敬也就不打算再去睡回籠覺了,他從客房電話里叫了一份早餐,隨後拿出英文版的劇本坐到了桌子前。
這份翻譯過來的英文版劇本因為時間比較趕,所以他自己也只是寥寥的通讀了一遍,現在有時間就可以琢磨琢磨其中的細節。
中英版本的劇本故事絕不僅僅是單純的翻譯,而是要能精通兩方的文化才行,舉個例子,歌曲《Right Here Waiting》翻譯成中文是《此情可待》,這其間自有一股韻味而生了。
中文翻譯講究一個「信、達、雅」,反過來,這也是英文對中文翻譯的要求,對於各自的受眾來說,都要講究一個語言上的美感。
具體到劇本上,有些包袱和梗的設置就很需要功力了。
甘敬翻了幾頁劇本,起身去另一邊拿過來賓館的鉛筆,開始在上面改動寫上自己的想法。
這部電影他是想面對東西方觀眾的,那麼有些細節就必須考慮到雙方共同的審美——商業片也需要審美,這就是要讓廣大觀眾能輕易看懂導演和演員的表達。
刪刪改改,中途吃了個簡單的早餐,甘敬修出了一些細節。
在已經邀請了一位女星的情況,他能在腦海中想像的畫面也就更為真實了。
——遠處炮火紛飛,甘敬伸手在剛剛囫圇吞棗吃了一碗四川擔擔麵的斯嘉麗頭上敲了一下,笑道:「嘿,寶貝,我要在你頭上敲上419下。」
——斯嘉麗一頓狼吞虎咽之後轉而慢條斯理的擦了擦嘴唇,甚至猶有閒暇的補了下口紅,挑了挑細眉:「你是認真的?」
甘敬形象完畢,重新審視了一下,一時間倒也不是很確定觀眾們會不會有笑點,但這個畫面應該能被導演拍攝的很有藝術感。
至於菩提老祖在悟空頭上敲三下是讓他半夜三更過來,以及英文中419和一夜情是諧音……這樣的用梗到底能不能引起東西方觀眾的會心一笑還需要繼續做一番研究。
不過甘敬自覺思路應該是沒有問題的。
如此審閱這份劇本到了九點鐘,安迪的回信就過來了,表示已經在聯繫斯嘉麗的經紀人。
很巧,或者說,很不湊巧的是,斯嘉麗是簽在CAA經紀公司旗下的明星,而之前甘敬曾經和對方有些不太友善的接觸——這方面的原因還在於安迪在華納那會對於CAA的敵意。
此一時彼一時,現在從華納出來,安迪聯繫的時候還有一種唏噓恍惚感。
一直到下午五點鐘,斯嘉麗方面就給出了答覆,原則上願意加盟演繹這部《愛我所愛》,可是女主角的戲份必須要增加。
原來劇本中的女主角有些花瓶的意味,現在斯嘉麗必須要有高光表現才成。
這一點要求,甘敬沒怎麼猶豫就同意了,而雙方初步接觸下給出的片酬是1400萬美元,不含票房收益,按照自己想法,甘敬也想痛快答應,可是安迪卻說這還有的談。
到了晚上,甘敬帶著安迪見了呂克在巴黎的第三面。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。