土御門秋觀的陰陽術筆記(1/2)
鑑於這一卷出現了許多咒術方面的問題,有熱心的書友便提供了一些資料,方便書友們了解。
以下內容均為書友「Mental_H」提供。
希望能夠給友友們一些幫助吧。
一、水天法
「タニヤタ?ウダカダイバナ?エンケイエンケイ?ソワカ!」?
「跢侄他·烏馱迦提婆那·堙醯堙醯·娑婆訶」
羅真幼年時與倉橋源司比試,倉橋所使用的水法,發動時結「龍索印」(所有咒術提到的結印,具體什麼樣自行百度)。佛經中出處為《陀羅尼集經》十一卷:
水天呼召印咒第三十五
以兩手小指頭。側相博二無名指在小指後。指相捻。二中指亦然。二頭指苾捺二中指背第一節上。仰掌狀如掬水法。以二大母指。各附食指側。大母指來去咒曰。
跢侄他(一)·烏馱(去音)迦提婆那(二)·【王*垔】醯【王*垔】醯(三)·莎訶(四)
這裡的水天,指的是佛教密宗中,護持佛法的十二天尊中的水天,而佛教中水天最早的來源就是文中提到的,印度吠陀神話中的伐樓那,天空,雨水及海洋之神。佛教中許多護法神都是從原有的神話直接吸收來的,包括之後的帝釋天。
關於釋義,原文中出現的「娑婆訶」,與經書中的「莎訶」是同一個詞的音譯,意為「成就」;「跢侄他」意為「即說咒曰」,兩者都是佛咒中常見的詞語。除此之外,「烏馱」為梵文中「上等,至上」之義,「提婆」則是指六道中的天人,也就是水天所屬的天神一類。「堙醯」在對照了諸如《觀自在菩薩怛嚩多唎隨心陀羅尼經》之後,確定了是「請來到」之義,因此合起來的意思大概為「即說咒曰,至上伐樓那天人,請來到請來到,成就」。
二、不動明王
(1)不動明王小咒:
「ノウマク?サンマンダ?バサラダン?カン!」
「南無·三曼多·伐折囉赧·憾」
羅真對峙鏡伶路時,鏡伶路用出的火法,羅真對抗phase4也用到過。發動時結「劍印」。
現實中又稱不動明王心咒,出自於《大日經》(全稱《大毗盧遮那成佛神變加持經》,「大毗盧遮那」即為大日,是佛教密宗的根本經書之一),其為修行人和信徒心中常念,念誦次數最多的真言。
其梵文釋義,「南無」意為「皈命」,「三曼多」意為「一切」,「伐折囉」即「vajra」,意為「金剛」,「憾」即「カン」,是不動明王的種子字。除了「憾」字代表明王以外,其他都是佛教真言中常見的詞,因此這整條咒語又稱一字真言。
作為火法出現,是因為佛教中,不動明王常用火焰燒滅外魔和心魔。詳情可以見「慈救咒」的部分。
(2)不動明王火界咒(大咒):
「ノウマク?サラバタタギャテイビャク?サラバボッケイビャク?サラバタタラタ?センダマカロシャダ?ケンギャキギャキ?サラバビギナン?ウンタラタ?カンマン!」
南無(皈命)·薩縛怛佗孽帝毗藥(一切如來)·薩縛目契毗藥(一切諸面門)·薩縛佗(一切處)·怛羅吒(叱呵破障)·贊拏(暴惡)·摩訶路灑拏(大忿怒)·欠·佉呬法呬·薩縛尾覲南(一切障礙)·吽(催破)·怛羅吒(殘害破障)·憾(種子)
是泛式陰陽術中最主要的驅魔咒術,以咒力之火來焚燒對象。發動時結「根本印」。出場次數很多我就不講了(笑)
在現實中,出自《金剛手光明灌頂經最勝立印聖無動尊大威怒王念誦儀軌法品》(是不是覺得長到爆23333)這本經書講述的是由於金剛傳法,萬魔被佛法焚燒而四散奔逃,眾生懼怕亂奔之魔闖入殘害他們,於是不動明王(標題中稱「聖無動尊大威怒王」)傳下此咒,可以成一界護持修行人,然後自己施展此咒,有焚山煮海之威,將萬魔一起吞入大火光界化作燃料焚燒,因此稱「火界咒」。
由於出自念誦修煉的儀軌,即修行的正式儀式,現實中需要有上師傳法方才允許念誦,是非常正式的咒語。不動明王的咒語分為大中小,火界咒是大咒。
不過由於原作設定成泛式,大多數陰陽師都能用,變成爛大街(笑)。但可能是因為現實中與修煉相關,作品中也表現出練習的越多,且靈力越強,威力越大,不同人用來威力天差地別。被稱為「當世最強陰陽師」的宮地盤夫,就是憑藉這一咒術稱為最強。
(3)不動金縛法
「緤(す)べて緤べよ、ひっしと緤べよ、不動明王の正末の本誓願をもってし、この邪霊悪霊を搦めとれとの大誓願なり!オン?ビシビシ?カラカラ?シバリ?ソワカ」
「凡世種種、盡在掌握,承我不動明王正身本誓,發大願降此邪靈惡靈!吽·毘悉毘悉·伽羅伽羅·悉摩利·娑婆訶」
捆綁play鈴鹿的咒語(笑),先結****印(有點擔心和諧),再結咒縛印。
這是來自於修驗道系的咒語,可以在《修驗道章疏》中找到。修驗道是日本本土的一種信仰,混合信仰日本本身以及佛教的神佛等,由於受到佛教密宗傳入的極大影響,很大程度上接近佛教,但是其內容區別很大。因此這個咒語在佛教傳統經典中找不到,卻歸於不動明王,シバリ(悉摩利)即日語中的「綁縛」。原作中有前半句,如傾只用了假名的片段。
(4)不動明王慈救咒(中咒)
「ノウマク?サマンダ?バザラダン?センダンマカロシャダヤ?ソハタヤ?ウンタラタ?カンマン」
「曩莫·三曼多·縛日羅赧·戰拏摩訶路灑拏·薩頗咤也·唵怛羅迦·悍漫」
羅真辟開鏡伶路的佛頂尊勝真言的咒術。不動明王大中小咒中的中咒,發動時結劍印。原作中,大友老師用這個咒術吸收了鏡伶路的小咒產生的火蛇,然後反彈了回去。
原文出自《大日經》卷二,世尊(梵文稱「薄伽梵」,指的是大日如來,不動明王正是其化身)為了除滅一切修法的內外障礙,就居於火焰之中,用火焰燒滅罪障(經文為「為息一切障故,住於火生三昧」),於是傳下了這句真言,使得修行人依此對抗內外障礙,並且稱真言為「大摧障聖者不動主真言」。佛教中不動明王相關的咒語,很多與火焰有關係,就是這個原因。
慈救咒和小咒一樣,都出自於大日經。由於咒語的功效是救修行者脫離罪業和侵害等等障礙,《勝軍不動明王四十八使者秘密成就儀軌》中出現時,稱「總攝不動慈救真言」,於是普遍稱「慈救咒」。
三、雷法
(1)雷的屬性為什麼是木?
之前本章說里有人問為啥雷不是金而是木,五行的話跟現代物理肯定沒關係啊23333
事實上,八卦中,代表雷的「震」按照五行屬於木,文王的後天八卦也將震歸於東方,即五行中對應木、五聖獸屬青龍、四季里屬春的一方。這可能是因為,雷在古代中國人的想法裡,常常跟代表開始耕作、新生的春季有關,節氣中的「驚蟄」也是這個道理。
(2)帝釋天的真言
「ノウマク?サンマンダ?ボダナン?インドラヤ?ソワカ!」
南無·三滿哆·勃陀喃·鑠吃口羅也·莎訶(如傾所用的翻譯)
夏目所使用的雷法,小時候對練,以及和京子爭風吃醋(?)都用過。結「帝釋天印」發動。
按日語發音,インドラヤ即「因陀羅耶」,所以咒語其實可以翻譯成:
南無(皈命)·三滿哆(一切)·勃陀喃(佛陀)·因陀羅耶(因陀羅)·莎訶(請成就)
是為呼喚因陀羅,即帝釋天的真言。因陀羅也就是帝釋天,原是印度神話的主神,掌握雷電,佛教將其吸收為護法神,為十二天之一,居於東方(恰好如同之前所說,雷對應東方和五行之木)。
(3)十字天經
【九天應元雷聲普化天尊!】
(終於不用找梵文了哈哈哈哈哈)
羅真與鏡伶路首次戰鬥用到的雷法。
九天應元雷聲普化天尊是道教雷神總司的神名,稱「十字天經」是出自道教南宗的持誦修煉方式,念誦神名字就是修煉,也可呼喚天尊護佑。天尊表示神位至高至大的意思,故為中國的最高級雷神。封神演義中姜子牙封殷太師聞仲為九天應元雷聲普化天尊(當然封神演義大多和道教自身沒什麼大關係),道教典籍中則認為其為南極長生大帝的化身。
原作中,這一招雷法是土御門千鶴的拿手好戲,看來是傳給羅真了(笑)。
四、摩利支天隱形法
「――オン?アビテヤマリシ?ソワカ――」
「唵·阿毗哆耶摩利支·娑婆訶」
六人部千尋所用的「隱形術」,讚頌呼召摩利支天庇佑的真言,「阿毗」有「上等」之意。發動時,念一句也可發動。效果最好的是念誦多遍,結「大金剛輪印」,然後用手點心臟、額頭、左肩、右肩、頭頂來加持,這個使用方式原作中有出現。
摩利支天,梵語中意為「光」「陽炎」,「陽炎」實質是太陽暴曬下空氣溫度不均,折射率變化引起的光現象。因為是這種現象的神格化,摩利支天被認為具有隱形,進而護佑的能力,從而是日本武士包括忍者很多都信奉的女神,從而也被認為是戰神。
話說《佛說摩利支天陀羅尼咒經》中介紹說「彼摩利支天。無人能見無人能捉。不為人欺誑不為人縛。不為人債其財物。」也就是說摩利支天也是幫助追債的神(笑)
五、除穢真言
「オン?シュリマリ?ママリマリ?シュシュリ?ソワカ!」
「唵?修利摩利?摩摩利摩利?修修利?娑婆訶!」
是烏樞沙摩明王(又稱火首金剛,除穢金剛)的真言,意義主要是祈求平安吉祥。設定中是結界法的一種,羅真在小時候與倉橋比試時,曾被倉橋用作護身結界,羅真則曾在實技考試中用於封印靈災。結「烏樞沙摩明王印」發動。
現實中的除穢金剛具備忿怒相,有除去污穢的能力,因此寺院中通常將其供奉於廁所(噗嗤.jpg)。其誕生傳說,按照《穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門》,穢跡金剛誕生於世尊將要涅槃之時,是為懲罰一位享樂不敬世尊的梵王(至於怎麼享樂……和諧233333)。這梵王的城牆上沾滿了污穢之物,派去捉拿他的神佛許多因為接近污穢之物而被咒死,而穢跡金剛不怕污穢從而能捉拿他。
很奇妙的是,這句真言的日語很容易搜到,但是在講述烏樞沙摩明王的經典中並沒有找到出處。加上其發音與梵文相差甚遠,有可能已經經過了日本佛教或者修驗道的改造。
六、佛頂尊勝真言
「ナマサマンダ?ボダナン?カロン?ビギラナハン?ソ?ウシュニシャ?ソワカ!」
「曩莫三滿多·勃陀喃·迦隆·毗戟囉吶般·娑·俉修迡嚇·娑婆訶!」
帝式當中也稱為最強的咒術之一,鏡伶路對陣羅真時使用過。結「大日印」發動。
現實的佛教當中,同樣有《佛頂尊勝陀羅尼經》(「陀羅尼」即梵語中的「真言」),記載了「佛頂尊勝陀羅尼咒」,於唐代時傳入中國,後傳入日本。《佛頂尊勝陀羅尼經》內容,就是講述佛告知天帝該咒語,並講述其具有淨化一切惡業重障,使光焰照遍大千的功效的故事。
但是很遺憾的是,原作中這一句真言除了ウシュニシャ(音譯烏失尼沙,意為佛頂),以及開頭的「曩莫三滿多·勃陀喃」和結尾的「娑婆訶」這類常用語句,剩下的部分似乎是原作作者捏造的,並沒有來歷。
七、九字,早九字
「臨、兵、闘、者、皆、陣、列、在、前――!」
(繁體字應該都能看懂吧2333)
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。