第二一五章 鐵鍬吉他和《Thinking Out Loud》(2/2)
去年十月份,尼可拉斯.克羅斯和阿克.羅賓遜兩人在申城幫肖遙製作龍琴時,肖遙也趁機跟兩人學習了如何製作吉他類的樂器。當時肖遙跟阿克學習了用特殊材料來製作獨特外形琴身的方法後,也曾腦洞大開的利用製作室里的各種廢棄材料和工具做為吉他製作的原料,做出了幾把看起來稀奇古怪的「非主流」吉他。這把用鐵鍬做成的五弦吉他就是肖遙覺得其中最成功的一把。
「他什麼時候、去哪裡弄了這麼一把鐵鍬做的吉他?」肖思齊也是滿臉不可思議的看著肖遙手上的那把外形奇特的吉他。
和外觀看起來酷炫得亮瞎人眼睛的龍琴不同,這把鐵鍬吉他的外形看起來除了新奇、怪異和好玩,其實是非常簡陋的,肖遙從沒拿出來跟任何人顯擺過,只是自己偶爾自娛自樂的時候拿出來玩一下,因此就連肖思齊都不知道肖遙有一把這麼「怪異」的吉他。
這把鐵鍬吉他上是沒有裝背帶扣的,所以肖遙也沒法給像龍琴一樣給這把琴裝上背帶,背在身上站著演奏,只能是將琴抱在懷裡,坐在椅子上彈奏。回頭見到舞台上的準備工作已經就緒,一位工作人員站在椅子邊等著他,肖遙抱著鐵鍬吉他轉身走到舞台中央的椅子上坐了下來,接過工作人員遞過來的一個裝置,將插頭插入到鍬頭凹面上的一個插孔里。
肖遙的這把鐵鍬吉他的琴身主體是鍬頭的那一塊鐵片,自然是沒有音孔和共鳴箱的,所以肖遙按照電吉他的構造,在鍬頭的琴弦下面裝上了拾音器,不過鍬頭凹面上只有一個控制拾音器音色的旋鈕和一個輸出插孔,並沒有搖把和音量旋鈕和線圈控制開關。這也讓這把琴看起來比起真正的電吉他要簡陋得多。
向工作人員示意ok,等工作人員離開舞台後,肖遙又稍微調整了一下麥克風架上麥克風的角度和抱著鐵鍬吉他的姿勢,就準備開始表演了。
看到肖遙的動作,台下的現場觀眾們也很快安靜下來,一方面是期待著肖遙原創的英文新歌,另一方面,也想聽到肖遙手上的那把鐵鍬做的吉他,彈出來的聲音效果到底是怎樣的。
「whenyourlegsdon『tworkliketheyusedtobefore,andican『tsweepyouoffofyourfeet~」
這是一首幾乎沒有前奏的歌曲,肖遙只是掃過鐵鍬吉他下方的四根琴弦,發出了四個音符的聲音後就開口唱了起來。此時的他沒有前兩場競演時激情,也沒有主持時的跳脫,甚至都沒有剛才舉著鐵鍬吉他向觀眾們展示時的得意,整個人面帶微笑的坐在椅子上彈著吉他,眼神和表情都非常柔和,聲音也是暖暖的柔柔的,輕聲慢語一般的唱著這首治癒系的溫暖情歌。
「darlin『iwillbelovin『youtillwe『reseventy,babymyheartcouldstillfallashardatseventeen。」
這首歌是前世英國音樂才子edsheeran的作品,肖遙搬到這個世界上時幾乎沒有做什麼改動,唯一的一處修改只是在主歌的第二句歌詞上,將原版的「twentythree」改成了「seventeen」。前世的edsheeran是1991年生人,他的那張包含這首歌的專輯《x》發行時間是2014年,那時候他正好是二十三歲,可肖遙現在連二十歲都沒到,用這個「twentythree」就有些莫名其妙了,考慮到他和孫婷婷確定戀愛關係是十七歲,又正好和前半句中的愛你一直到七十歲相對應,所以肖遙就將這句最後那個年齡的數字改成了十七。
與前一位歌手梁雪瑩表演時複雜大氣的配樂、充滿力量感的演唱、整個舞台空間連為一體的華美舞檯燈光效果給觀眾們帶來視覺和聽覺上強烈的雙重衝擊不同,肖遙的表演在任何方面都要簡單和低調得多。
配樂上,除了他自己演奏的那把怪異的鐵鍬吉他外,只有舞台邊的一支卡洪鼓和另外的一把吉他和一把貝斯。舞美方面,舞台上也只是亮起了幾盞烘托現場溫暖氣氛的橘黃色燈光,並且還是那種固定位置固定角度,無法移動的背景大燈。而在聲音上,肖遙的演唱也顯得有些波瀾不驚,沒有什麼華麗的高音,也沒有什麼聽起來很有技巧性的轉音,即便唱到了副歌部分,整個人也沒有什麼太多情緒上的變化,就像是在你耳邊輕聲的講述了一個平常的愛情故事。
音樂是有魔力的,不但能讓人興奮激動,同樣也能夠使人放鬆安靜。被梁雪瑩前一首歌的表演震撼得異常激動和興奮的觀眾們即便是對肖遙那把鐵鍬吉他好奇無比,也在肖遙的歌聲中漸漸平復了激動的心情,安靜了下來。
現場的五百位觀眾肯定不是每個人都能聽懂肖遙的這首英文歌的歌詞意思,但是從肖遙的歌聲、表情、整個歌曲的配樂和現場柔和的光線環境中,大部分的觀眾還是感受到了肖遙傳達出的那種甜蜜溫暖的情緒,慢慢的陶醉在了肖遙的歌聲里,情不自禁的跟著肖遙的音樂聲輕輕搖晃起了腦袋。
「我會愛你一直到我們七十歲,那時候我的心也依然像十七歲時那樣堅定。」
「當我頭髮掉光記憶減退,人們不記得我的名字,我的手也不能如以前那樣的撥動琴弦,我知道你也會依然一樣愛我,因為親愛的你的靈魂永遠不會老去,它是永遠青春的。你的笑容永遠在我的記憶中。」
「將我擁入你的懷裡,在星光下親吻我,將頭靠在我心臟跳動的胸膛上。」
這樣的句子,這樣的場景,簡直都可以抄下來做為向異性表白的宣言或者情書了。因此那些英文水平足夠可以當場就理解這首英文歌曲歌詞的觀眾們,則是陶醉在了肖遙歌詞所描述出的美好愛情故事裡。
在歌曲的第二段副歌之後,有一段吉他的solo間奏,看著肖遙抱著一把鐵鍬,一如以前吉他solo表演時的隨性,看都沒有看向那沒有品絲的指板,左手指熟練而流暢的在指板上移動著,觀眾們終於是忍不住打破了安靜,送上了一陣掌聲。
「...andwefoundloverightwhereweare!」
間奏的吉他solo後,肖遙暫時停止了演奏,單手握著麥克風架上的麥克風,面向觀眾笑著唱完了結尾段落的大部分,一直到最後一句時,才將手指重新放在了鐵鍬吉他上,以一個輕輕的掃弦結束了整首歌曲的表演。