第一卷 後記(1/2)
吊帶襪可是男人的浪漫喲~各位讀者大家好,我的名字是安里アサト(asato asato)
乍一聽像是隨隨便便編的名字。當然了,這是筆名。靈感則是本名的諧音以及『88』(註:字母表的第8個字母是H,故此88代表HH,也就是 Heil·Hitler,)
致還沒有讀本文,直接跳到後記的你。我相信本書絕對能讓您度過一段開心的時光。
致因好奇買下,還沒有來得及讀本文的你,請你好好享受這看起來略微有些怪異的娛樂作品。
然後,致已經讀完全文的你。非常感謝。您感覺如何?雖然本作是塞滿像是機戰啦boy·meet·girl啦反烏托邦啦還有其他諸如此類的要素的作品。要是能夠觸動到您的心弦的話,那實在是我的榮幸。
順帶一提,作為作者的我也是開心的不行。因為這是一本我懷抱著一定要寫出自己想要看的故事!要把我喜歡的要素統統塞進去!的這種想法,驅使我想不停地寫下去而寫出的書!為什麼這樣的作品竟然會獲得電擊小說大賞這種過贊的評價,作為當事人的我才真的是一臉懵逼。
嘛,實際上因為最初投稿的時候由於原稿超出了規定的張數,一邊哭著一邊忍痛刪掉的要素也有不少。不過在我的強烈堅持下,在改稿的時候終於把(描寫穿)吊帶襪(的場景)給搶救回來啦。很可愛吧!吊帶襪。色氣度滿載。萌色萌色的。
身為吊帶襪同好的你請務必好好享受由しらび大大所描繪的超可愛的蕾娜,以及為她的絕對領域帶來超高色氣度的吊帶襪。
不是吊帶襪同好的你,在合上本書之前,也請看看關於本書的一點注釋
·本書雖然是以二戰中的某個軸心國和某同國盟的黑歷史為原型創作的。但並不表示我很討厭那些國家啦,只是考證的時候入手的資料很多而已。
·雖然在本書中大量出現的帶有污衊和辱罵性質的『豬』的字眼。但並不是表示我很討厭豬哦?正相反我其實很喜歡豬。豬肉很好吃哦。炸豬排和五花肉都是我的最愛。
·關於知覺同調的理論和各式兵器性能以及那些標註在上方的各種語言的譯名,請不要過於放在心上。出於我個人的需要進行了不少魔改。特別是本文中出現的關於集合「的」無意識的說明,是我有意識地進行了錯誤的解釋。
·在架空世界裡度量衡依舊是米這種國際單位制。關於這點,是我考慮到如果用架空單位的話,不能夠很準確的傳達我所要表達的意思。除此之外,我也對尺貫法(註:日本傳統的度量衡)和英制單位不甚了解。
·在架空世界中出現了聖經和雷曼魯克等字眼的理由——請各位讀者任憑自己的想法發揮。
……瓜皮的爆料就此打住。最後是謝辭。
感謝我的擔當編輯,清賴大大,土屋大大一直以來對我的文章的批評和精確的分析,能夠確切地感覺到故事的精度確實是在不斷的提高。每次和兩人的研討會都非常的開心。
感謝畫出美麗人物的しらび大大。角色們強有力的眼神,給人一種威風凜凜的感覺呢。原設想中,辛本來應該是穿著厚厚的防具的,但當我得到しらび大大所畫的超帥的草稿時。就糾結著應不應該配合しらび大大而改編本篇中的設定而苦惱起來。
I-IV大大,雖然我強行提出了『弱爆的廢物機』這種無理的請求。但還是設計出了滿溢著兵器的殘酷和不詳感,美妙絕倫,最重要的是帥到爆炸的 ,不但如此,有連字裡行間的細節都完美顧及到的各種設定;全身散發著無敵感的和可愛到連我都想要一台的弗雷德,等等等等。真的是感激不盡。
最後,我要向拿起本書的你至於無上敬意。本作雖然就這樣一卷完結也可以。但實際上故事還遠遠沒有結束,今後也希望大家多多關照。
那麼,我衷心祈禱能夠有那麼一瞬,能夠將閱讀本書的你帶到這滿溢著虛飾和虛榮的箱庭里,帶著你領略被鮮血和炙熱的鋼鐵所染紅的戰場的天空;帶著你欣賞風花雪月、滿天繁星;帶著你走到生存與此處的,他們的身邊。
書寫後記時的bgm: シドニア(angela)——注,動畫《希德尼亞的騎士》OP
吊帶襪可是男人的浪漫喲~各位讀者大家好,我的名字是安里アサト(asato asato)
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。