第一百一十二章 賺錢其實不難(2/2)
這次典禮創造了電視台此類欄目的收視率記錄,最後的時候,居然高達55點,只比春節聯歡晚會略低,也就是說一大半的電視機都在播放這次的典禮。
除了外資控股地報紙,還有那些包衣們辦的報紙之外,第二天的香港其他報紙上都是讚揚聲一片,認為鳳凰傳媒這次的典禮在服裝、造型等上面造型華麗、禮儀規正、表演也很到位。《東方日報》上引用了黃洋武從安亦斐那裡聽來的詞語,予以評論到:「這是一次正能量的典禮,是剪掉很多人心裡那根辮子的典禮」
但反擊還是很多的,比如某位自以為是名人的「大俠」,開始上綱上線地批評這次典禮,「這是不利於民族團結的做法,華夏是多民族融合之後形成的,安先生對於某個朝代的仇視情緒不可取。要知道存在既合理,不可以隨便否認一個存在了近三百年的時代」
這次安亦斐看不下去了,親自動手寫了一篇社評予以回擊:「某位『大俠』自己都承認揚州十日和嘉定三屠等等,而且我不知道你說的那個朝代為華夏文明帶來了什麼貢獻?政治和經濟上回到了原始奴隸社會,戰力拋棄了明代早已經配置的火器不用,改為冷兵器,文化科技發展上毫無建樹。更別說末期那無數的屈辱性條約。至於修改前朝歷史和實際版圖的事情,還用多說嗎?歷史典籍可以改,但你們改不了詩詞,這是凝練的史書,華夏之風在此二百多年奴隸制朝代里遺失殆盡矣,沒曾想還有人捧其臭腳,可見奴性已深入骨髓,不可救藥」
這樣的爭吵將那位「大俠」本來還有的一絲偽裝徹底扒下,眾多報紙開始了討伐,很快就讓其不敢再出聲,安亦斐最後是笑著搖頭:「真是標準的奴才,無視那麼多明顯的事實,硬是想將一泡牛糞裝點成青花瓷,這可能嗎?」
……
很快,《覆雨翻雲》特效完成的消息將安亦斐的注意力徹底轉移,後期配音地時候,所有參與電影拍攝的演員們都被那華麗而又真實地特效給驚呆了。
「唉,不知道小遠的的事情辦得怎樣了,上次打電話來還是兩天之前呢」,由於她不在,「紀惜惜」的角色就由其他人來配音了。而且這位的聲音也確實比常小遠的好聽,非常地悅耳,配以小遠那略帶哀怨的眼神,總會讓安亦斐的心跳莫名地加快起來。
夢工廠那邊已經將譚遁製作的音樂配好了,該恢弘地時候恢弘、該婉約地時候如同小橋流水,得到了眾人的一致稱讚。
並且,美國那邊一併將剪輯什麼的都完成了,這樣就讓香港這邊省去了很多事情,等於是配上對白之後,將音效合成就行,不用幾天就完成了所有的工作,拿出了拷貝。
這部是鳳凰傳媒真正意義上的、首部全球同步上映的電影,其實也就是美國和香港兩地。開始時候並不在意的美國觀眾們還是被海報上安亦斐和高得建兩人很man的側面寫真給吸引了,帶著看西部片般地心理完成了一次很嗨的觀影歷程。
為了實現自己的夢想,安亦斐這次為宣傳投入了不少,自己的院線那是貼了很多海報、招貼畫之類的,還專門花錢請了專業的影評人寫了很多篇報喜不報憂地報紙評論。
之後,21世紀才有一些的促銷手段被他無恥地「創作」了出來,比如電影聯票、買票送爆米花等等,這些點點滴滴的累積,加上電影本身就很棒,首日北美票房讓所有人都差點驚掉下巴,居然達到了1200多萬美元,創造了華語電影的一次記錄。
香港媒體這一次比較團結,其中《東方時報》由於「安心」跨越多界地大紅大紫,頗有「慧眼識英雄」的喜氣,銷量也隨著安心的出名開始大幅度上升,該報紙刊登了自己報社一位專職撰稿人的文章,分析了「安心」的成長曆程後:
「通過這部電影,我們能看出來安心從小說開始就在致力於華夏文化的覺醒,他是一名勇士,敢於向沉悶、腐爛地理教挑戰,並呼喚著真正地華夏文明回歸。
我們發現,在他的電影裡,這樣的呼喚變成了動感和唯美地畫面。無論是浪翻雲的豪邁和劍意,還是鏡頭下那些用服裝、景色等等表現出地、水墨般地婉約,無不詮釋著華夏之風,傳承之風。
而美的事物是共通的,我們仿佛明白了安心想為香港電影找出的那條路,然後真心祝賀他所獲得地成功」
《覆雨翻雲》雖然還是避開了與美國本土電影去爭奪聖誕假期,改成了提前上映,但得到的結果卻讓大家都很歡樂。半個多月的北美票房累計幾乎讓香港影視界一片譁然,下畫之後居然達到了1.3億美元,加上香港這邊和東南亞等地的數千萬港幣,總計的票房超出1.5億美元。
在當初得知他為這部電影投入了數千萬美元、而罵他傻子的人們臉上狠狠地甩了一巴掌。