第114章 提貨(2/2)
唐納德這幾天空閒下來也琢磨過這件事,芬格確實是特殊的,但沒有攤主說的那麼誇張,對於特殊能量敏感,實際上是因為貓的感知能力天生比較強,這就跟嗅覺是一樣的,相同的一盆紅燒肉,人類能聞到的最大距離跟貓狗之類的動物自然存在差距。
至於智慧程度高於普通貓,這一點唐納德承認,芬格確實很容易理解他的一些言語和動作。
另外就是芬格的運動能力似乎很強,不論是彈跳還是奔跑,這一點之前在房頂還有倉儲區看它蹂躪那些老鼠便可以確定了。
這些特殊之處目前來看並沒有什麼需要在意,芬格反正是只貓,唐納德也沒打算讓它幫著自己打架。
一路帶著芬格到印刷作坊,由於之前的闊綽表現,唐納德現在屬於他們這的貴賓,每次過來都是果子點心伺候著。
實際上因為這本贗品的重要性,這三天內他常來確認進度與書籍的情況,確保不出現差錯。
「不要有任何的外部標籤......我的名字當然不能往上加,你們的也不行,這本書連內容都沒有,你要在前面加個作者署名做什麼?那些特殊符號一個字都不能錯,要保證工整,有一點你們必須做到,那就是儘可能的讓書看上去舊一些,我是指......古樸,不是破舊。」
唐納德否定一些他們的想法,大部分都是為了奉承,說什麼把名字刻上去彰顯身份,蓋幾個印章顯的格調高之類的。
漆黑之書上配個署名,唐納德·格蘭特?
這書要是能把英菲妮塔他們騙過去,他的名字倒過來寫!
「那這就是最終成品了,您要是有什麼要求,我們還可以立刻去改。」
準確來說是兩天半的時間,唐納德想要的書總算是拿到手了。
外形上的差距是存在的,至少在唐納德的眼中,書的大小,紙頁的數量和厚薄程度都與真正的漆黑之書有差距,但這都在可以接受的範圍內,畢竟是無實物參照,全靠他口述製作出來的贗品,要說分毫不差不可能。
而且唐納德是看過並且接觸過一段時間後才會覺得這本贗品與真品書籍差上一些,英菲妮塔他們可沒見過真品,他們所知曉的很可能也只是一些傳聞。
「做的不錯......可以了。」
確認在製作工藝上沒有出差錯,唐納德支付剩下的一半酬金。
這不意味著贗品的完成,漆黑之書不是尋常書畫,只要技術夠好,就能臨摹到以假亂真的地步,就像唐納德手中的視外書與骨靈盤,在靈視狀態下,這兩件奇物都有獨特的光亮,這不是贗品能夠模仿出來的。
漆黑之書很特殊,很可能是因為它的不完整,所以當唐納德在靈視狀態下觀看的時候並沒有特殊發現,但這不意味著平凡,漆黑之書自帶著一股奇特的質感,一看就知道並非等閒物品。
既然要造假,自然要到位,這本贗品書籍在硬體方面算是到位了,但是軟體上還差一些,需要精加工。
這方面找印刷廠,出版社之類的店鋪沒用,得有專業人士。
這兩天唐納德幾乎每晚都會去地下市場,要找的就是這方面的能手。
有人能仿製書籍,自然就有人能夠仿製奇物,酬勞是早就談好的,對方不要錢,要的就是唐納德之前從異徒手裡收繳來的那柄短刀。