首頁 > 現代都市 > 醉枕香江 > 第681章 青天和神探

第681章 青天和神探(2/2)

目錄

保羅搖搖頭,西方人的固執在此刻終於顯現了出來。

「不不,林先生,我並不認為你的說法是正確的,這本小說的中文版一直沒有停止過出版,但是銷量一直都不好,而我之前也曾研究過東方的偵探小說,發現裡面大量充斥著鬼神元素和一些不合邏輯的硬傷,但是這些都不妨礙讀者對這些作品的喜歡,這在西方國家是難以想像的。」

林宥倫沒想到保羅居然會聊到這個話題,聳聳肩說:「這是因為東西方文化之間的差異造成的,中國的偵探小說主題雖然是斷獄審案,但重點並不是如何破案,而是就案件描述來進行道德說教、論斷是非,而在西方人看來,這些破案方式就會存在武斷草率,任意推理,信任神話和巧合,過程簡單粗糙等等一些問題。在年代比較近的一些作品裡,這種情況其實已經得到了很大的改變,當然這也要區分小說的背景,如果故事發生在現代,西方偵探小說中的那一套東方讀者接受起來完全沒有障礙,但背景如果是古代,情況就有所不同了。」

保羅一邊聽一邊點頭,「林先生可以說得更具體一些嗎?」

「就拿高羅佩先生的這部小說來講,為什麼在西方能夠得到讀者的認可,而到了東方讀者就不感興趣了呢?因為在西方讀者眼中,狄仁傑只是一個名字,關於他的事跡,關於他所處的歷史朝代,都不會說像東方的讀者這樣有很清楚的認知,所以他們閱讀起這部小說就不會有任何的障礙,而東方的讀者因為知道狄仁傑是誰,他身處的歷史朝代是一個什麼樣的環境,所以讀到高羅佩先生的這部小說反而會不適應,因為覺得裡面的內容不真實。」

保羅一聽這話,立刻就想要反駁,不過林宥倫卻抬手制止了他。

「我知道保羅先生你想說,中國那些斷案小說和你父親的小說相比,邏輯姓和真實姓根本就不值一提。站在現代人的眼觀來看,我也同意這個觀點,可高羅佩先生的小說最大的問題就是忽略了時代背景,在那個時代,官員的斷案方式根本不可能像小說中描寫得那麼縝密、邏輯嚴謹、講求證據,小說里這麼寫和真實歷史是不符的,所以東方的讀者在閱讀的時候,下意識地參照歷史知識,就會發現這本書里很多的問題……簡單來說,我認為在中國傳統文化背景下,出得了『青天』但出不了『神探』。」

保羅抱著手沉默了好一陣,然後突然站起身來,要跟林宥倫握手。

「林先生,你的這番話解答了我心中長久以來的困惑,所以我必須要感謝你!」

林宥倫站起來和保羅握了握,坐下後把談話轉入了正題。

「聊了這麼多,保羅先生還沒有告訴我,你是否同意我將你父親的這部小說改編成電視劇。」

保羅一拍腦門,「哦,我很抱歉,居然完了說明這件事。」

說著他從放在一邊的公文包里拿出已經簽好的合同,遞給林宥倫。

「我對林先生的開價很滿意,在歐洲可不會有人願意開出這麼高的價格來買它的改編權,為此我要代表我的母親以及弟弟,向林先生表示感謝。」

「因為只有在華人世界,這部小說才能真正體現它的價值和魅力。」

林宥倫接過合同後簡單地看了一眼,然後就遞給坐在一旁的助理阿傑,讓他再確認一遍。

做完這件事,保羅整個人都顯得輕鬆了許多,他端起咖啡,好奇地問:「我很想知道,林先生準備怎麼改編來實現它的價值?」

「保留小說中破案的推理過程,完善歷史背景,然後加入一些更中國化的元素。」林宥倫不假思索地回答說。

「比如說功夫?」保羅馬上就問了一句。

林宥倫點點頭,「西方著名的大偵探福爾摩斯有華生作為他的助手,狄仁傑當然也需要這樣一個助手,他並不需要精通醫術,但是武功一定會很高強。」

保羅接著又問:「那鬼神元素呢?我知道東方小說里陰司斷案、鬼神託夢等情節常常出現,甚至構成破案的主要渠道,在林先生你改編的電視劇中,這些東西會出現嗎?」

在清代中國本土狄公案小說《武則天四大奇案》中,狄仁傑找不到被害者的墳墓時會有鬼魂為他帶路,入夢時神人前來啟示他整個案情,甚至還留下喻示兇犯名字的一首詩,而高羅佩在創作《狄公探案集》中的雖然也有借鑑這部小說中的情節,但狄仁傑偵破案件的依據只來自第一手的勘探、「讓證據說話」,以及基於此發展的邏輯推理,「曰斷陽、夜斷陰」、「冤魂託夢」等情節全部都被捨去,所以保羅才會這麼問。

「我會用一些鬼神元素來增加故事的懸疑色彩,但是不會用來推動案情的偵破,而且在案情告破的時候會給出真相,所謂的靈異事件不過是有人在裝神弄鬼。」

林宥倫的構想讓保羅大為動容,最後他很嚴肅地說:「林先生,我現在開始覺得把這部小說交給你來改編真是一個無比正確的決定!」

目錄
返回頂部