第四百五十六章 《活埋》是外語片?(1/2)
整個影視圈同樣的對《活埋》這部五連擊的其中唯二的一部電影極為關注,哪怕這只是一部低成本驚悚片,似乎在華國應該不會有什麼大作為,但是因為這部影片同樣是出自葉秋之手,所以一切皆有可能不是嗎?
《活埋》的檔期定了下來,定在了三月份的第一個周末,這可以算是一個比較空的檔期。
只是當《活埋》被爆出竟然是一部英語片的時候,所有人都斯巴達了。
開什麼玩笑?英語片?
《功夫英雄》這部合拍片,花費了2億的成本,卻不但沒有收到效果,反而還被弄的灰頭土臉,而且登上了影視庫年度十大虧損的影片排行榜之榜首。
結果《活埋》這部只有不到五百萬成本,而且還都是導演和演員的片酬的低成本影片,竟然告訴大家,是一部英語片?
難道葉秋這也是要跪舔歐美人士的節奏嗎?
這個葉秋故意讓玄黃方面放出的小道消息,哪怕還沒有被證實,但是因為有《功夫英雄》的前車之鑑,所以一石激起千層浪。
許多偏激地網友甚至直接在網上開罵。
當然,更多的人是對《活埋》這部片子感到好奇,《活埋》的主創人員的名單,並沒有做什麼保密措施,所以,有心人想知道並不難。
結果事實就是,整部影片,除了配音有外國人以外,其他的幾乎全部都是華國人,主演是影帝陸華,導演是姜韋。
可是為毛說這部片子是英語片呢?
靠譜不靠譜啊?
就在網絡上一片喧囂的時候,葉秋這個當事人卻正在和玄黃影視的人談這部《活埋》的宣發。
玄黃影視有兩個當家人,一個是李玄,一個是黃天。
兩人據說是大學同學,畢業以後自主創業成立了玄黃影視,一步一步發展成如今的影視巨頭之一。
兩人分工很明確,李玄負責行政上的事物,而黃天負責影視方面。
這一次玄黃負責《活埋》的原本是另外一個人,在《命運呼叫轉移》成為最大的黑馬之後,玄黃也開始重視這部《活埋》,哪怕這只是一部小成本影片,但是為了表示善意和重視,黃天親自負責這部影片。
「什麼?將《活埋》拿到美國去上映?」黃天一度以為自己聽錯了。
「不錯,實際上看過《活埋》的劇本就應該知道,這部影片的故事發生在美國。玄黃如果在美國沒有發行渠道的話,那麼我也可以交給其他公司來做。」葉秋點了點頭道。
「玄黃在境外的發行渠道雖然不如東影,但是我們和美國環洋影視一直都保持著良好的合作關係,環洋的片子在華國的發行幾乎都是交給我們玄黃髮行的。」黃天說道。
「只是,這部電影,我怕很有難度啊。」黃天委婉地說道。
主要還是因為這部影片,成本太低,黃天怕人家環洋根本看不上啊。
「低成本未必就是爛片,高成本也未必就賣座,相信這個道理,黃總不會不明白吧?」葉秋不以為意地道。
「而且,這部影片,可以藉助《功夫英雄》之前引發的爭議來做宣傳,可以省卻不少宣傳費用,事半功倍,當然,黃總可以先接觸一下,起碼也讓對方看一看樣片,如果對方實在不要的話,那我們再想其他的辦法。」葉秋說道。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。