首頁 > 現代都市 > 娛樂點金手 > 第1052章 外國人也喜歡的武俠

第1052章 外國人也喜歡的武俠(2/2)

目錄

「盜賊和騎士,兩個截然不同的職業,在X先生的筆下竟然能夠合二為一,實在是太酷了。」

「要偷盜之前,先告訴敵人,我要什麼時候來拿,而且就在敵人的防備下,取走了目標,在空氣中留下鬱金香的味道,優雅,酷!」

「X先生最厲害的還是他的製造懸念,設計謎題,在第一章最後的那海面上飄來的那具屍體,給後續的劇情埋下了伏筆。沒想到一部華國武俠風格的作品,竟然也會讓我看的如痴如醉。」

X先生的新作,一掃此前的爭議和質疑,雖然此時此刻,《楚留香傳奇》的篇幅還不長,但是卻已經獲得了華國讀者們的一致的稱讚。

而更難得的是,一貫讓老外看的很吃力的華國武俠小說,在X先生的筆下,竟然讓那些歪果仁看的津津有味。

不得不說,這是一個很神奇的事情。

其實如果是其他的武俠小說的話,外國的讀者想要讀明白真的很難,可是偵探式的武俠小說,雖然外國讀者想要完全解讀還是有一定的困難,但是起碼,這部作品讓國外的讀者當成是一部懸疑推理小說來閱讀還是不難的。

只是如此一來,X先生的身份問題就越發地撲朔迷離了。

武俠小說,那基本上是華國文化領域的一朵奇葩,西方人很難解讀的出來,更別說是創作了,可是到了X先生這裡,竟然實現了。

在華國,幾乎所有的華國讀者,在看到《楚留香傳奇》之後,直接表示,X先生是華國人無疑,起碼也是華裔。

但是英倫人表示不認可啊,《福爾摩斯探案集》明顯是大英帝國的風格的作品,歐洲人表示《達?芬奇密碼》這很歐洲。

島國人表示《午夜凶鈴》很島國。

不過,對於外界的各種不認可,華國的讀者只有一句話,不是華人,寫不出武俠!

老外們還真的不好反駁,因為這個沒有先例啊。

如果說,在這之前X先生頂多只能算是歐美暢銷書作家,或者再加上島國,在華國,哪怕是《福爾摩斯探案集》的銷量其實也不算頂級。

可是在《楚留香傳奇》出來之後,X先生基本上宣告了,他是全球目前最受關注的作家。

因為最難征服的華國讀者,也被他征服了。

這一點是很多外國作家很難做到的,目前為止,還沒有哪個外國作家在華國,能夠取得這樣的成績,能夠被這麼多華國讀者認可的。

當然X先生的身份依然神秘,哪怕是《楚留香傳奇》出來之後,X先生依然沒有露面。

這一點讓很多華國讀者很是鬱悶,話說,在華國的讀者眼裡,X先生早就已經是自己人了,可是畢竟這也只是猜測,X先生一天不露面,就一天無法確定!

目錄
返回頂部