第1041章(2/2)
然而有心栽花花不開,無心插柳柳成蔭。
眾所周知,全球作家多不勝數,真正能夠將自己的作品出版的只是占據其中並不大的一部分,而出版之後,並不一定能夠暢銷。
真正的暢銷書作家,其實並不多,而更多的作家,其實走出版這條道路走的很艱辛。
因為一部作品想要出版首先要通過出版公司的評估,他們覺得這部作品有潛力,或者有大火的可能性,才會同意出版。
所以實際上,在現實當中,更多的作品無法出版的,而啟點文學國際站的文學分類板塊,就成了這些作品的另外一個機會。
雖然他們當中依然有不少作品,哪怕上傳了,也無法獲得讀者的肯定,但是,總會有漏網之魚出現。
尤利婭是一名法國撲街作家,像尤利婭這樣的撲街作家,其實並不在少數。
尤利婭出版過一部《十八歲日記》,可惜最終只賣出了幾百本。
因為尤利婭的作品,並不像小說那樣,有很明確的主線或者說劇情,她的作品其實就是日記。
之後她又寫了幾部日記類的作品,但是都沒有能夠獲得出版商的青睞,只能將之束之高閣。
因為看過的出版公司的編輯都認為,這類的作品,很難有市場。
尤利婭的新書再一次被退了回來,這讓一直酷愛創作的尤利婭開始懷疑自己適不適合作家這個職業。
「尤利婭,你的書又被退回了?」安妮問道。
安妮是尤利婭的同事兼閨蜜,兩人都是市圖書館的雇員。
「是啊,安妮,你說我是不是真的不適合寫作?我寫的書都沒有出版社願意出版......」尤利婭有些傷心地道。
「親愛的尤利婭,出版社不願意出版你的書,相信他們會後悔的,我認為你不應該局限於出版你的作品,現在都什麼時代了,移動互聯時代,啟點文學國際站知道嗎?」安妮問道。
「《達?芬奇密碼》的那個網站?」尤利婭問道。
「是的,他們開放了一個新的分類,文學分類,達爾你還記得嗎?」安妮問道。
「達爾?記得,他怎麼了?」尤利婭好奇地問道。
達爾也是一名作家,不過和尤利婭的遭遇有些類似,他也是一名撲街作家,只是在連續兩部作品沒有能夠出版之後,達爾就放棄了寫作。
「達爾的書要出版了。就是那本被所有的出版社拒絕的《你好,達爾》!」安妮說道。