首頁 > 現代都市 > 哥哥萬萬歲 > 815、龔古爾文學獎

815、龔古爾文學獎(2/2)

目錄

「我贊同丁總說的,北美市場先放一放,看看歐洲市場再說,我對《老人與海》很有信心。」

李想當然對這本書有信心,無路是故事,還是語言風格,其實更適合西方人閱讀,畢竟,這本來就是一本西方小說。

「至於是選法國拉魯斯出版社,還是德國貝斯曼出版集團,我個人比較傾向於拉魯斯,他們的第二種方法,授權期限3年,版稅5%。」

丁總說:「其實3年和5年區別不大,不如授權5年,拿8%的版稅。」

李想說:「我想這樣,和拉魯斯出版社談,先按照3年5%的條件預售一個月。現在是10月份,11月底我記得法國有龔古爾文學獎評選,如果《老人與海》能夠入圍提名,我要求版稅由5%提高到10%;如果《老人與海》能夠獲獎,我要求版稅由10%提高到15%。如果這些都做不到,但是預售一個月的銷量如果達到一個數值,比如200萬冊,那麼條件參照剛講的。如果兩個條件都達到,那麼版稅要提高到20%。」

不久前,李想和白蘇、王洪祥以及龔芳芳聊天,當時白蘇就提到讓李想快點把翻譯作品推出來,這樣才能趕上今年的文學獎評選,這些文學獎絕大部分是在明年的3、4月份評選,而只有法國的龔古爾文學獎特別,它的評選時間是11月底。

現在發行《老人與海》的話,可以追逐龔古爾文學獎。世界上並不是只有諾貝爾文學獎,還很多其他的文學獎項同樣榮譽尊貴。比如法國龔古爾文學獎,是法國最高的文學獎項,在全世界範圍內也屬於最高榮譽行列。

在場的人都是搞出版這一塊的,對法國龔古爾文學獎自然不陌生,李想的話音一落,他們都發愣。《老人與海》是優秀的文學作品,現在國內輿論都在猜測,這本書能不能拿下今年的紫金文學獎,支持的人占了大多。

然而,這樣一本書要拿海外文學獎,尤其是龔古爾文學獎這種榮譽極高的獎項,太難啦,很多時候不是作品質量的問題。

丁總遲疑了一下,最終還是說:「好,那我們就按照這個繼續談。」

李想笑著說:「事在人為,誰也不准,情況只有兩種,要麼成績比我想的更糟,要麼更好。」

李想記得原著《老人與海》在48小時內就賣出了530萬本!那時候,原作者名不見經傳,而且這本書先拿到了美國普策利文學獎,接著拿到了諾貝爾文學獎。現在李想估計拿不到普策利獎,因為老美條件太苛刻,暫時無法在北美出版,但是龔古爾文學獎一點不比這個獎差,甚至還要高半檔。

目錄
返回頂部