首頁 > 現代都市 > 掀翻時代的男人 > 第20章 來自學渣的翻譯

第20章 來自學渣的翻譯(2/2)

目錄

可剛才的那篇閱讀理解,卻被他完整地翻譯了出來。

儘管事實發生在眼前,耳朵和眼睛不會騙人,但張月麗仍舊有些難以置信。

「張老師,蘇揚翻譯對了嗎?」前排,一個戴眼鏡的短髮女生問道。

張月麗沉默兩秒,微微點頭:「基本正確。」

教室里,一片譁然。

「我靠,蘇揚居然翻譯得基本正確?」

「假的吧,他英文水平什麼時候這麼好了!」

「厲害了,深藏不露啊。」

「……」

「安靜。」張月華敲了敲桌子,尖銳的嗓音,致使教室里的議論聲小了許多。

她又看向蘇揚:「翻譯得不錯,坐下吧,好好聽講,別開小差了。」

蘇揚彎下腰身,坐在凳上,瞄了眼同桌。

看著艾小可的黑馬尾,蘇揚莫名想到了韁繩二字,有些突兀。

艾小可此刻也看著他,一雙水漣漣的眼睛裡閃爍著驚訝的光芒。

蘇揚把試卷還給她:「謝謝了。」

艾小可表示不客氣,詫異道:「蘇揚,你英語什麼時候這麼好了?」

「有問題嗎?」

艾小可一怔,微笑中透露著尷尬。

心裡想著,你自己那點英語水平,自己心裡沒點B數麼。

從高一到高三,你就沒一次考上過80分,經常連題乾的意思都弄不懂。

可是這會兒,突然連一篇閱讀理解都能翻譯得清清楚楚。

要說沒貓膩,誰信啊。

「我沒別的意思,就是你這變化太快,讓人猝不及防。」艾小可道。

「怕我學習成績超過你,然後笑話你?」蘇揚笑道。

「你想多了。」艾小可翻了個白眼,她才沒那種憤世嫉俗的心思,只是好奇罷了。

因為課堂上被叫起來答問題,接下來,蘇揚也就沒心情去做數學題了。

很快,英語課結束,張月麗離開教室,今天上午的課程,宣告結束。

下午兩點,開始正式上課。

班主任蔣成峰拿著一疊試捲走進教室時,蘇揚正抱著物理版的《五年高考三年模擬》,進行瘋狂地記憶。

蔣成峰站在講台上道:「好了上課了,和語文老師換了節課,下午第一二節考試做一套試卷,加上兩個課間休息時間,正好120分鐘,把試卷傳一下。」

前排的學生,開始傳遞試卷,而教室里,也起了嗡嗡的議論聲。

如艾小可的不滿:「怎麼又要做卷子,我還準備自己做題呢……」

又如另一部分學生的興奮:「刷這麼多天題,終於可以真槍實彈的干一場了!」

很快,高三七班每人的手裡,都拿到了一份試卷和一張答題卡。

目錄
返回頂部