第四卷 道別不是容易的事 後記(2/2)
順帶一提,本書用的標題和這則短篇用的標題,英文有微妙的差異(有沒有an的部分) ,這沒有深刻的含意,只是在衝量英文本身的正確性,和外表呈現的美感後,分開使用而已。
(白色拼圖)
這是和咲良田完全無關的短篇。
男孩和女孩在洋房的閣樓拼純白拼圖的故事。
當初是刊載於(The Sr eaker)二OO九年六月號(發售日是同年四月三十日)。由於這期的(The Sneaker)是在《重啟咲良田)第一集出版的一個月前發售,因此若從刊載時間來看,(白色拼圖)就會變成我的出道作(雖然先執筆的是咲良田第一集)。
由於這則短篇同時也有告知《重敢咲良田》的一面在,所以氣氛應該和咲良田非常接近,感覺像是偏向戀愛的咲良田。
短篇介紹到此結束!
我自認每個故事的方向性略有不同,但看在旁人眼裡,說不定都差不多,無論如何,還是希望各位能夠看得盡興。
好了 既然本書的介紹已經結束,就來聊點本書以外的咲良田事情吧。
上一集後記曾經提過的漫畫版《重敢咲良田》,終於要開始了!
漫畫版《重啟咲良田》的作者吉原雅彥老師,是位非常知性、認真的人物。
我第一次和吉源老師見面,是盛夏的時候,當初的預定,是打個招呼和確認一些設定方面的問題。
哈哈,確認設定對我來創,根本是輕而易舉!別看我這樣,我對咲良田的設定可是非常熟悉呢,就連預定不會在本篇登場的過去設定,與能力規則等無謂的知識,我都一清二楚。
於是,我就這樣輕鬆地笑著前往東京的角川總公司,中途甚至還有精力繞去速食店吃漢堡。
等開始討論後――
吉原老師:「請問這間咖啡廳,外觀大概是什麼樣子?」
我:「咦?……不曉得呢?」
這真是令人衝擊的事實。
原來要畫成漫畫,就得連咖啡廳的外觀都設定好オ行,詳細的教室座位分布,道路的車線數,以及各種場景都必須一一畫出來。
可是,我根太就沒做這種設定!每個場景都只有決定曖昧的氣氛!
我只能拚命地翻著咲良田(小說)的第一集說「像這樣」,把椎名老師的插畫給吉原老師看。救救我,椎名老師救救我!
吉原老師:「請問有作為範本的城鎮嗎?」
我……「大致上是用老家附近(德島) ,和現在住所(神戶)的場景拼湊而成。」
吉原老師:「那麼,我去德島和神戶一趟(認真) 。」
不要啊!那絕對是白費工夫!
我只有稍微拿來當成想像的基礎,其實根本就沒什麼範本
總之,在我模糊地創明咲良田的氣氛後,才發現吉原老師似乎知道一個形象符合的地方,於是我們決定去看看。
後來在吉原老師的帶領下,我和椎名老師與兩位編輯(小說版和漫畫版)
,踏上我的首次取材旅行(?)。
吉原老師超認真的,拍了許多照片,椎名老師則表示「我是抱著觀光心態來的♪」
至於我……在車站前的麵包店買到芥菜麵包,直的很好吃呢。好幸福。
這樣的漫畫版《重啟咲良田》將於十二月二十五日發售的(月刊少年Ace)二月號
(雜誌)開始連載!還請各位多多指教!
――只請到這裡的話,感覺會被人說「你也給我好好工作」,所以最後童是稍微提一些關於下本小說(
咲良田第五集)的事。
按照目前的預定,應該會在春天問世,在本書出版時,初稿大概已經完成,再來的關鍵就是能修改到什麼程度。
(註:所有與出版相關的時間。皆指日文版。)
那麼,明待之後還能在《重敗咲良田》第五集與各位見面。
二○一○年十月
河野裕