第8章 最坑爹的「純愛教母」(2/2)
比如《和空姐同居的日子》。
比如《爸爸,我懷了你的孩子》。
比如《那年,我們一起追過的女孩》。
然而真正奠定他「純愛教母」地位的,卻是一部同樣是漫畫改編而成的小說。
《你的名字》。
這是一部方思逸根據日本同名漫畫進行中國化,並且重新進行文字改編之後的作品。
不同的載體,有著不同的感受。
文字的優美,要遠在漫畫之上。
說實話,夢境中因為不知名的原因,他精通韓語、日語以及一口流利的英語,根據方思逸的猜測,應該是看的太多的那些故事而帶來的小小「副作用」。
而也因此,他曾經有幸在夢境中看過《你的名字》的日文版。
然而日文文字的匱乏,卻讓日文版的《你的名字》著實在境界上欠缺了那麼一點火候。
以至於如果說漫畫版是大師之作的話,那麼文字版最多也就僅僅只是一位匠師而已。
然而匠師再厲害,也僅僅只是匠師而已,永遠無法成為大師!
然而這一個問題,在遭遇到漢字的時候,卻有了明顯的改變。
漢字之美,無法用語言來表達,以至於就連改編之後的方思逸自己,哪怕看過動漫原版,都曾經沉浸在改編版的魅力之中,並且自認為要在動漫原版之上!
而市場的口碑以及反響,也的確證明如此。
也因此,一個「純愛教母」的稱號,就這樣莫名其妙的出現在了他的頭上。
嗯,很好很強大。
摔!
誰特喵的願意要這個稱號啊!
他可是二十四k純爺們!
方思逸鬱悶的想死。
因為鬱悶,所以這語氣難免就有些不佳。
「首先,葉編你要搞清楚,我的稿酬都是我自己努力的結果,一切都有著合同約定的,你們也不會多給我半分錢,所以這並沒有什麼可值得高興的,最多我只是因為銷量高而開心而已,其次,我記得我說過很多次,我只想安靜的寫書,那什麼年會和我沒關係,好了,就這樣吧。」
眼看著方思逸就要掛電話,葉編急了,大喝一聲:「等等!」
「嗯?」方思逸輕咦一聲,沒有說話。
「那個……秒速大大啊……不是我煩你,只是這一次我們老大給我下了死命令,一定要邀請到您啊!畢竟……現在外面有人在詆毀你啊……」
「我知道。」方思逸自然知道葉編說的是什麼。
在如今的華夏,年長一代眾說紛紜,誰也不會服誰,但是在年輕一代之中,卻是有著公認三位最強的文人!
韓岳父、郭四娘,以及方思逸這個從未露過面的「秒速五厘米」。
前兩者還好說,都是男的,可是方思逸呢?
根據一些有心人士的調查,雖然沒有找到具體資料,但是卻知道這位是女的!
這就有些麻煩了。
男文人還好,可是女文人之中,卻只有「秒速五厘米」一枝獨秀!
那句話怎麼說來著?
木秀於林,風必摧之!
所以麻煩也就自然而然的找上門來。
論才氣,的確那些人無法反駁什麼,因為方思逸以一部部讓人無話可說的作品徹底堵住所有人的反對意見,可是樣貌呢?