二十一 痛苦的文藝(2/2)
還好,女伯爵說到的「情詩」,讓他生出濃濃的優越感,抵消了這道天然魅惑。
情詩?你們費恩的情詩抽掉感嘆詞和形容詞就只剩符號了,你真喜歡這個,我就找女神抄個幾百首,鐵定把你的好感刷爆,
李奇覺得,「問世間情為何物,直教生死相許」太欺負人了,「輕輕的我走了,正如我輕輕的來」這個水平就夠了。
當然他也只能想想,真要在這裡以文抄公為業,女神肯定會把他劈成飛灰。
「不,不是情詩。」
李奇說:「這是吾主那個年代流傳下來的故事,裡面有吾主更深的神意。您能看到愛情、親情、友情給心靈帶來的傷痛,品味這些傷痛,可以喚回逝去的時光,讓青春永駐在您的心裡。」
「在歡悅女士關注的宴會上品味痛苦不太禮貌」,女伯爵這麼說著,手卻捏住封皮一角準備翻開。
一個很不識趣的傢伙插了進來,「這是赤紅女士的教典嗎?」
是那個最先有反應的年輕貴族,他向李奇鞠躬行禮,比之前見面通名時鄭重得多:「剛才的歌聲真是讓人感動,現在我的心還沉浸在赤紅女士的神意里。」
李奇記起了他的身份,伊蘇斯-莫德溫,莫德溫伯爵的次子,同時也是文藝女神門茜絲的高階祭司。
「這是本小說,莫德溫祭司」,李奇回禮:「不過書里的確有吾主的神意。」
「小說?」
莫德溫顯得很驚喜:「赤紅女士除了音樂,還喜歡文學?」
他好奇的追問:「書里寫的是什麼故事呢?」
「這是李奇送給我的私人禮物,你要看得等到我看完。」
女伯爵眯著眼笑道:「不過,說不定我還想看第二遍呢。」
「兩本,不,三本邇香大詩人的詩集」,莫德溫心有靈犀。
「得是赫爾尼和德梅納特那個級別的」,女伯爵討價還價。
看樣子兩人交情不淺,李奇補充說:「故事很長,這本書只寫了二十分之一,伯爵您看完後應該會期待後面的內容。」
「二十分之一!?」
極度的驚訝讓兩人沒能保持住貴族風度,異口同聲的叫道。
八十萬字的原著,翻譯成費恩通用語是兩倍的文字量,就算只是二十分之一,李奇也沒辦法在半個月內搞定。事實上他只是負責抄寫,翻譯是靠女神的神通。
李奇被女伯爵用貞潔之血坑了一把後,想到的報複方案就是讓她品嘗地球人類的「先進文化」。
和只描寫愛情,只刻畫片段的綠帽歌不同,這本書給人帶來的心靈之痛是全面的。它內涵深刻,充滿正能量,是弘揚好人沒好報主義的巔峰之作。
畢竟人生長恨水長東……
李奇選這本書的原因是他察覺到費恩世界還沒有「痴呆文婦」這種生物,女伯爵在這方面很有潛質,說不定能進化成功。
另外一個原因更堂而皇之,教會要在王國發展,就得做好掩飾。將這種「心靈之痛」當作痛苦神職涉及的領域,可以迷惑住神廷。由女伯爵散播出去,效果肯定更好。
女神也沒腦殘到讓他現在就武裝起義,爽快答應了李奇抄書的要求,她的「神之書」才是真正的金手指,地球世界的什麼東西都能搜到。
李奇用肯定的語氣說:「是的,這本書有八萬字,但故事只是開了個頭。」
女伯爵也顧不得什麼忌諱了,略略一翻,果然,每一頁都是滿滿的文字。費恩的通用語也是拼音字母,自然比不上漢語信息量大。
莫德溫咂舌:「天哪,就算是神祇的史詩集,也沒有這麼多字!」
「後面的呢?」
女伯爵問:「李奇,你是不是要玩欲擒故縱的遊戲?說吧,你想要什麼?」
「說不定伯爵您不喜歡呢?」
李奇真誠的說:「我再強調一次,這是給您的私人禮物。」
他掃了一眼掂著腳尖伸著腦袋偷看的莫德溫,覺得時機還不成熟,還是先看看他們的反應。
「如果伯爵您覺得好看的話,我再繼續整理。這個故事是教會口口相傳的,變成文字要花不少功夫。」
「太貴重了」,女伯爵的語氣里透出了一絲真誠:「能先享受到這個故事我就很滿意了。」
她很寶貝的把書抱到懷裡:「如果真的像剛才那些歌一樣打動人心,我一定會喜歡的。」
莫德溫腆著臉說:「歐蘿拉……」
「三本不夠」,女伯爵漲價了:「至少五本。」