第九十二章 移涌秘境(2/2)
「移涌秘境?…」
范寧之前在地下聚會上,聽到過一次這個詞語,「體驗官」埃羅夫說自己有一個可能通往「移涌秘境」的路標。
所以瓊不僅知道失常區,還知道移涌秘境?自己真的小看了她的冷門神秘領域知識。
這就是研習「鑰」相的有知者對於搜集、解讀和接收隱知的優勢麼。
「瓊,你能給我講解一下嗎?」范寧不懂就問,「我可以下次再給你提供一小瓶耀質靈液,隱知具備它應有的價值。」
「好呀!」瓊愉快地答應,「不過你給我普通純度的就可以了,百分純的我真的回償不了你,我我我到時候萬一欠多了不知道該怎麼辦…」
……不好意思瓊,我這只能供應百分純,你這要求太高了。范寧心中暗道。
「沒關係。」他笑道,「預支一次我可多問你幾個問題,你先說吧。」
希蘭這時問道:「我可以聽嗎?」
范寧說道:「你已經接受了基礎性的關於世界本質的隱知,我們可以一起來討論。而且在夢境接受隱知,比醒時世界更為溫和,如果說待會有什麼關於具體見證之主的奧秘,瓊,你自行把關斟酌。」
這個判斷基於自己目前對於古查尼孜語寫成的「隱知傳遞律」的一些粗淺理解。
瓊點點頭:「移涌秘境不是一處特定的地點,而是一類地點的統稱,它在一些古語言中以「名字」這個單詞的複數形式出現...」
范寧心中暗自思忖:「意思是它在古語言中的記法,類似英語的names?…」
一旁的希蘭突然想到了什麼,恍然大悟地開口:「瓊,你這麼一說,我和卡洛恩近日的確在閱讀一些神秘主義文獻時見過這個詞,但都把它給翻譯成了『名字們』,這老是給我們造成理解上的困擾…你竟然知道這麼冷門的知識點,如果早點請教你就好啦。」
瓊被誇得有點害羞:「希蘭,你懂的古語言比我多太多了,但這個詞的確很難通過上下文推測出含義,作為一個最常用詞彙的形態,它的誤導性太強了,純粹是我預先知道。嗯…如果非要貼近字面直譯,它應該叫『有名字的地點』或『具名之地』。」
「具名之地…」范寧咀嚼著這個詞語,「那你是怎麼判斷出來這是一處移涌秘境的呢?或者說,它們有什麼特徵?」
瓊解釋道:「移涌中的情況千奇百怪,不合邏輯且運動變化,但在移涌的裂隙或褶皺里,存在著某些位置相對固定的神秘地帶。它們有一部分被古代學者們造訪過後,起了名字,並留下了可作為重返引導之用的特殊路標,這就是移涌秘境。」
「移涌廣袤無垠,但『具名之地』的存在極為罕見,或許還有更多這樣的地帶,但根本就沒人發現,更不用說為它命名了,所以只有被發現了的『移涌秘境』,才有機會被叫做『具名之地』,兩者概念是廣義和狹義的關係。它們的特徵除了剛提到的位置固定外,還可能富有相對的邊界感或封閉感,往往不像移涌外界一樣四處游弋著象徵靈感的耀質。」
「如此罕見,聽起來和它的名字很匹配,我有些好奇是如何形成的。」范寧追問道。
「祂們。」瓊的語氣帶上了敬畏,「見證之主的行步、注視或言辭,遺留的神性殘痕,可能偶然演化成此類地帶…」
「這意味著這些『具名之地』或許掩埋著什麼不可覬覦的秘史或饋贈,也或許存在難以言說的恐怖和危險。」