首頁 > 玄幻奇幻 > 舊日音樂家 > 第二百八十九章 聲學奇蹟!

第二百八十九章 聲學奇蹟!(1/2)

目錄

第723章 聲學奇蹟!

不錯,這個初次呈示時由「B-F-#D-#G」四音構成的和弦,就是在藍星上聞名於世的「特里斯坦和弦」!

又被直接稱為「華格納和弦」。

它的構成和運動,看似遵循著常規的浪漫主義和聲功能,實則是一個反叛者,徹底顛覆了傳統和聲進行的規則。

范寧操縱著它,不斷在劇院中製造著焦慮與痙攣的聽覺漩渦。

卻始終不解決到那個假想的「主調性」上去,而是一而再地懸置、再而三地平移。

手中的指揮棒由表及里,切膚入髓,如同一把鋒利的手術刀,剖開了理性與克制的表象。

在這裡,無法滿足之「愛欲」成為了最偉大的音響化概括——在「作為意志與表象的世界」中,凡俗生物充滿欲求,渴望行進,不斷被虛假地滿足,又總是隨之生成更難滿足的新的欲求!

永無解決。

一直到《前奏曲》終,都是如此!

雅努斯貴胄們佩戴的珠寶在黑暗中閃爍如星,而一眾藝術家們則緊握《前奏曲》樂譜,仿佛在等待一場預言降臨。

——由「特里斯坦和弦」所定下的、關於整部作品的、極其不詳的基調與預言!

第一幕,幕啟之時。

弦樂組以半音階蠕動編織出海洋的嗚咽,低音提琴持續奏響的「命運動機」如同深淵的召喚。

一艘航行在海浪中的巨大帆船映入觀眾眼帘。

由博洛尼亞學派層層選拔而出的女主伊索爾德扮演者,身披銀灰長袍,挺拔立於船頭!

甲板後方是帳篷式的居室,富麗堂皇,掛著壁毯,把船首至背景部分完全隔斷。旁邊有一狹窄樓梯通往船艙,里側臥榻依稀可見。女僕布朗甘妮揭開掛毯,向站在舞台最前方的伊索爾德張望。

處於黑暗包裹之下的觀眾,被這舞台上的布景所擊中後,一瞬間就產生了難以呼吸的心悸反應!

以往那些歌劇的演出,無非就是一塊背景板,加上一些道具,讓人可以「腦補」出劇情所描繪的場景罷了.

而眼前的手筆

他們之前就從未見過如此宏大又細膩的舞美布景!

身臨其境,恍若隔世!

一段時長約一分鐘的「年輕水手們的歌聲」,引出了女主角伊索爾德的首篇詠嘆調——

「雙眼迷離,望著西方。我們的船,航向東方;

清爽的微風,載我們回到故土,我的愛爾蘭女孩,你在哪裡駐足?

是你那深沉的嘆息,正把我們的風帆吹拂?

吹吧,吹吧,你這微風!悲啊,悲啊,我的孩童!」

伊索爾德張開雙臂,歌聲在樂隊綿密的織體中穿行,聲線時而如泣如訴,時而悲戚激昂。

第一次,華格納標誌性的「無終旋律」在觀眾心目中植入了深刻的印象:音樂沒有明顯的段落劃分,而是如同海浪般連綿不絕!

被范寧稱為「神秘深淵」的樂池中,樂器按音量排序,最響的在底部,最輕的在頂部。這樣的設計讓樂團的聲音不會輕易蓋過舞台上的歌手,兩者更好地融合後,再傳向觀眾席。

「他在重構聲學空間!」

十多位音樂或建築學院的教授,以及神學院的作曲家們,抓著防護圍欄心中嘶吼。

比如某一刻,小提琴聲部似乎來自東側穹頂,圓號轟鳴又自西廊柱共振腔傳出,而女武神般的女高音詠嘆調,竟是像從觀眾席下方湧出來的!

關鍵它們最後又皆是殊途同歸地到了自己耳朵!.

「很好,與設想完全一致。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部