首頁 > 歷史軍事 > 重生之吳霸春秋 > 第1030章 雅言,拼音,吳韻

第1030章 雅言,拼音,吳韻(2/2)

目錄

因為周代文字學的是商朝殷商文字,而殷人又是向夏人學習的。

從上古時期開始,中原地區流行的就是雅言。

慶忌在一統天下的時候,就已經規定將雅言作為大吳的「國語」了。

奈何,這麼多年過去了,雅言還是沒有大行其道,成為吳人的「普通話」……

「陛下,臣以為這樣的事情也無可厚非。」

文種手持牙笏出列道:「在很久以前,人們居楚而楚,居越而越,居吳而吳。」

「各地的方言迥異,陌生人來到一個陌生的地方,對於當地的語言也是認為晦澀難懂的。」

「我大吳現在凡是走讀書、考試、當官之路的讀書人都懂得雅言。這已經是實屬不易了。」

慶忌聞言,搖了搖頭道:「一個國家,其國人要是連自己的母語都說不好,甚至是不會說,如何使得?」

「對於方言,朕也予以承認,畢竟各地的方言和雅言一般,都是我大吳文化,華夏文化的重要組成部分。」

「然,朕想要實現的,是國人在說好方言的基礎上,說好國語。」

「哪怕是夾帶著口音的國語,只要能說出來,說出來能讓人聽得懂,何不稱善?」

這個時候,戶部尚書曾參出列道:「陛下,臣以為,若想實現讓天下人都說得清雅言,同一個音韻,還需要教化之功!」

「可以編撰一部韻書,使其天下人心目中成了一個至高無上的必須遵循的音讀典範。」

「善。」

慶忌點了點頭,表示贊同。

曾參的想法,跟慶忌是不謀而合的。

不過,想讀得懂韻書,那可不容易,大字不識一個的人,估計看著上邊的內容,都感覺頭皮發麻了。

「曾參,左丘明。」

「臣在!」

「朕要編撰一部《吳韻》,以雅言為標準,你二人以及禮部諸公,還有可以從國子監徵召士子儘快完成《吳韻》的編撰事宜。」

「諾!」

曾參和左丘明立即答應下來。

關於《吳韻》,慶忌還親自參與了一下編撰事宜。

一開始完成的《吳韻》,全書分五卷,收錄26194字,注文191692字,分206韻。

在《吳韻》中,讀音相同的字列為小韻,每一小韻的第一字以下,均先釋字義,然後注音,標明同音字的數目,餘下各字,分別釋義,不再注音。

這讓慶忌看了頗為不滿。

因為他們所編撰的《吳韻》沒有拼音字母,採用直音或反切的方法來給吳字注音。

直音,就是用同音字註明漢字的讀音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也讀不出來。

反切,就是用兩個吳字來給另一個吳字注音,反切上字與所注字的聲母相同,反切下字與所注字的韻母和聲調相同。

這兩種注音方法,用起來都不方便。

於是,慶忌又讓左丘明和曾參等人改動了一下。

加入了「拼音」的元素。

按照雅言音節的構成規律,把聲母、介母、韻母急速連續拼合併加上聲調而成為一個音節。

拼音共有63個。

其中聲母23個,韻母24個,整體認讀16個。

制定成一個音標表,加入到《吳韻》當中,這才完成了這一部著作。

而慶忌也成了《吳韻》的作者。

《吳韻》作為新的教材,被大量印刷出來,推廣到大吳本土的各個郡縣,以至於海外、域外之地的諸藩王國,大行其道。

目錄
返回頂部