exit();?>第二百零二章 好事成雙(1/2)
這本《事林廣記》類似於中國古代的百科全書,門類十分的廣泛。天文、地理、政刑、社會、文學、遊藝,無所不包。
按照不同的類別將其劃歸為六卷,具體包括:禮儀、閒情、巫蠱、耕織、懸壺、閨妝。每個方面單獨成卷,既有對古代日常生活細節的描述,也介紹了中國古人的宗教思想。
而最讓向北寒感興趣的是,這本元至順年間建安椿莊書院刊本的《事林廣記》中,有大量描寫元代社會生活、語言文字等方面的篇章。其中的《蒙古譯語》卷,就是專門翻譯蒙古族創立的巴斯巴文的工具書,就相當於不懂英文的人,手裡必備的一本英漢字典一樣。
手裡捏著那枚“俺答汗”印章戒指,把珊瑚戒面側立面上刻著的巴斯巴文符號謄抄到紙上,然後對照著《蒙古譯語》捲上的內容,逐一翻譯。
“塔、宮、奉,佛、寶、珠,玉、環、抱。”
翻譯完成後,向北寒得到了看似相關,又不構成一句完整語句的九個字。再三確認沒有翻譯錯誤後,向北寒研究起了九個字的排列順序。
“佛寶是一個詞,塔宮呢,難道是指塔基下有地宮?這很有可能。”
向北寒獨自唸叨著。
接著又開始研究其另外幾個字的組合排列。
“奉是供奉的意思,這個不難理解。珠玉環抱,這就有點難了。珠玉環抱,如果這四個字是這樣組合的話,那整句話的意思就應該就是,‘佛寶在佛塔的地宮內,由珠玉環抱。’”
向北寒以自己的理解拼湊出由巴斯巴文翻譯過來的九個字的含義。
“這樣看來,在‘仰華寺’內肯定有一座帶地宮的佛塔。地宮中供奉著佛寶,這佛寶所指的東西就多了,比如說佛舍利、佛聖物,甚至是某位高僧不腐的遺體。而圍繞著佛寶這個核心,周圍很可能放置著很多的珍珠、玉石,金銀器,還有可能會有天珠、降魔杵、法鈴、轉經輪等藏傳佛教的法器。”
越想越覺得自己的推斷是正確的,向北寒不由地從椅子上跳了起來,自然自語地說道:“那裡一定有佛塔和地宮。”
有了這樣的推斷結論,向北寒異常的興奮,以至於躺在床上反過來調過去的睡不著。他現在甚至比趙勇都急著趕到青海湖邊,親手揭開那座消失了四百多年的“仰華寺”藏著的秘密。
也不知道什麼時候睡著的,一覺醒來,就聽到趙勇在門外喊道:“小北!快點起來,有事找你。”
聽到趙勇嗓子喊破了發出的聲音,向北寒知道,這小子在外面喊的時間不短了。不由地心裡暗道:“自己怎麼睡得這麼沉,好像還做夢了。不過具體夢到什麼記不清楚了,好像是神遊了一個宮殿一樣的地方。”
沒工夫仔細回憶,向北寒趕緊開啟房門。可門前卻沒看到人,探頭一看,趙勇的背影正忙三火四地向電梯口跑。
“哎!你幹嘛去?”
向北寒出言叫住了趙勇,趕緊衝他招招手,怕兩個人的叫喊聲吵醒其他房間裡的人。
“我說你睡死過去了?打電話不接,叫門不開,你要急死我呀!我正要到前臺讓服務員開門呢。”
一進房間,趙勇扯著脖子質問向北寒。
“噓!你小點聲。我昨晚睡得晚了,剛才睡得太沉了,沒聽到。”
向北寒制止這趙勇的大嗓門子。
趙勇瞪了他一眼說道:“管凌海找你,打你電話不通,打我這來了。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。