第一百零三幕 枯萎v(2/2)
視野中的房間,天花板,染血的地板,翻倒的桌椅,表情驚恐的孩子,被啃食流血的屍體,在這一瞬間,都像泡沫般破碎,『露』出黑暗的背景。
緊接著,黑暗中有什麼東西慘叫著消散了。
灰氣涌動,蠕動著逃離。
「狡猾的東西」
利奧在黑暗中自語著,隨後黑暗煙消雲散。
『露』出原本的景『色』。
窗外的陽光灑進染血的小屋,真實的血腥味瀰漫,房間木地板散『亂』的屍體,翻倒的桌椅,這些東西闖進利奧的視野。
但這次,它們不是怪物製造的幻象了。
非常真實。
「」
利奧看向房間的角落,不禁沉默。
六名孩子臉『色』蒼白,神情驚恐,發『色』灰白,蜷縮著死去,已經有一段時間了。
隨著他們死去,身上的異教徒印記也消散開來。
利奧不曾料到結果會是這樣。
長眠巫婆比他快了一步,來到旅店,殺死了這六名孩子,布置幻象精心設置陷阱等待他的到來。
從結果看,這六名孩子仍沒逃脫詛咒。
一言難盡。
很快平復心情,利奧半蹲下來,染血的木地板殘留著灰濛的痕跡,一路向外,離開房間。
這個痕跡很明顯。
「這次,它逃不掉了。」
利奧站起身,提起森咒,抓起門後放置的戰利品布條向外衝去。
循著灰濛痕跡,一路跟隨,利奧穿越白日下卻顯陰冷的街道,回到了拉爾戈村莊的東邊。
經過枯井,痕跡穿過兩排完整的房屋,沿向之前的草『藥』屋,也就是長眠之地。
又回來了。
利奧走到西姆樹旁,低頭。
灰濛的痕跡如同血跡,在西姆樹旁滴了一灘,最後順著木台階進入屋內。
他逐漸抬頭,看向草『藥』屋,先前被風綠和黑氣毀壞的兩個大窟窿還在,鏡片嗎,木屑鋪在台階上,屋內散出綠湯的腥臭,瀰漫這片長眠之地。
「」
利奧站在原地,合上眼,又睜開。
不是幻象。
隨後他緊握森咒,向前邁開步伐。
一步兩步,很順利地走上木台階,跨進屋內。
「咯咯。」
接近消散的灰濛,醜惡的身影趴在破碎的爐子的邊上,發出陰冷的笑聲。
長眠巫婆抬起它那醜陋的臉,對利奧裂開嘴:「我會一直詛咒你,外鄉人。」
她的確是被強盜殺死,從而對拉爾戈村莊施下詛咒,藉此以另一種形態延續生命。
然而,三番五次被利奧擊潰,連陰森之源的西姆樹都被幾近砍到,她已經瀕臨消失。
「原來如此,這個屍體是另一個灰氣之源。」
利奧視線偏移,灰氣從爐子裡蜷縮著的克斯頓屍體溢出,維持著長眠巫婆的模糊輪廓。
雖然他毀滅了大西姆樹上的陰森之源,卻忽略了克斯頓的屍體。
第二陰森之源。
因此,長眠巫婆才有能力前去拉爾戈村莊另一側,殺死那六名孩子——也不難理解,對長眠巫婆來說,她別無選擇,只能想辦法引開利奧,防止他發現最後的灰氣之源,同時絞盡腦汁,孤注一擲。
最後,利奧平靜地俯視著長眠巫婆。
「你不該惹上我。」
原本他無意『插』手拉爾戈村莊的詛咒。
「神明,會施加你懲罰終有一日,你會見到枯萎的恐怖。」
長眠巫婆發出嘶啞尖細的笑聲,即便是現在,她也不忘恐嚇利奧,「還有那兩名人類,他們已經化為塵土。」
「是嗎?」
利奧的平淡反應讓長眠巫婆一怔,「你的幻象能力像個口袋,能把人抓進去,讓他們消失,甚至死亡。」
長眠巫婆的確有殺死人的能力,死去的八名強盜,六名孩子,或許還有更多的人,他們都是例子。
不過,他發現,死去的人會回到他們先前消失的地方。
這點和利奧打破幻象後回歸現實是一個道理。
「但你終究沒能殺死他們(阿力與瓊斯),他們現在應該回到東邊樹林的入口了。」
利奧講述著事實。
殺死成人與殺死小孩的難度完全不同,幾度與利奧交鋒,長眠巫婆完全沒有對付阿力與瓊斯的餘裕。
退一萬步說,若是她真的殺死了阿力與瓊斯,以她陰冷的作風看,在這種關頭,也絕不會只動動嘴上功夫。
她先前沒有放過任何挑釁利奧,激怒利奧的機會,言語恐嚇,殺死馬匹,衰老頭顱。
直到大西姆樹幾乎被砍倒,陰森之源消散。
她才換了種做法,但為時已晚。
她的本質,能力,心思,皆被看破。
「」
長眠巫婆沉默著,她無話可說,灰氣一點點散開。
此時此刻,任何的辯駁都顯得軟弱無力。
「你生前應該是一名異教徒。」
利奧舉起手中的森咒,黑氣慢慢溢出,同時話鋒一轉,「這也是詛咒印記的符號,為何是異教徒印記的解釋。」
一切都得到了解釋。
至始至終,拉爾戈村莊東邊的鬼怪,以及因此慘死的人,都只是不斷糾纏重疊的悲劇而已。
那麼,追根到底,作為異教徒的巫婆本人,她又背負著什麼沉重的事物?
是什麼,讓她投身邪惡,研究詛咒,來到了拉爾戈村莊,建立了長眠之地?
利奧不準備再深究了。
「洛絲庇佑」
長眠巫婆臉龐扭曲,低語不止,灰濛的身影接近消散。
唰!
森咒震動著揮下,黑氣將灰氣盡數吞噬,巫婆的呢喃也逐漸消失在屋裡。
爐子中的,克斯頓的屍體化為灰燼碎裂,寂靜蔓延,悄然無聲。
所有的陰森都消失了。
更準確的說,匯聚於森咒的劍柄處,融於黑氣。
「愈發沉重了」
利奧盯著手中的森咒,他感受到黑氣力量的增強,喃喃自語。
沒過多久,他返回之前的東邊村莊,在陽光黯淡的樹林旁,見到了無精打采的兩匹馬,以及昏『迷』在地的阿力與瓊斯。
幸好沒什麼傷。
拍醒他們,看著他們無措的臉,利奧指了指另一匹馬。
「它是你們的了。」
而另一匹馬,就是他的了。