第八百九十二章 古人也有手滑(1/2)
其實這首詩不難理解,首聯都懂,就是交代時間地點。
第二聯的前半部分,意思是說黃庭堅的流杯亭和王羲之的蘭亭一樣,具備意趣。
俯仰二字,取意《蘭亭集序》裡邊「夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外」一句。
下半句則是總結黃庭堅不得志的一生,如同飛絮一般在宦海浮沉。
頸聯的意思,是說前賢已經如同天外雲鶴那般杳無蹤跡,而如今淺薄的花鶯們,就如同詩人曾經說過的那樣,只知道把如同敲擊破瓦缶一樣的嘔呀文章,當做洪鐘驚雷來對待。
最後一句則是說幸好詩人留下了風流的詩歌和筆意,可以陪我吟唱過漫漫長夜。
經過這樣一解釋後,衛非就明白了:「我怎麼覺得,肘子這首……好像比范大大那首做得好呢?」
「嗯。」何詩情也點頭:「我也覺得,肘子的這個讀起來舒服,典故清晰明白,詩意表達也流暢自然。」
張辛夷說道:「歸艎擊汰,一雨徹明。相比流杯俯仰,飛絮浮沉,范大大的鍊字組詞的確有些彆扭,沒有周至的讀起來順暢。」
「還有范大大的不是律詩,周至的是律詩。」江舒意說道:「難度不一樣的。」
「你們說這些倒是都不見得。」周至被誇得嬉皮笑臉,但是還是不敢亂認自己能比范成大還強:「次韻詩又叫陪和詩,可以從難,但不許從易。黃山谷的兩首也只有頸聯做了對仗,同樣不算律詩,范大大不以律詩來次韻也沒有什麼毛病。」
「還有大家覺得不通順,或者用字生僻,那也只是我們現代人讀的感覺,在南宋時期,這些也大有可能是常用詞組,些微脫俗而已,還是不能拿著今人標準去套古人。」
「宋詩受詞的影響,也講求清新自然,而范大大的田園詩,多如『日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛』一路。就是這類詩歌的絕對代表,」
「至於說這首嘛……可能真是一時手滑了。」
從公園出來,劉濤感慨:「以前都沒有覺得,流杯池公園這裡,還這麼有意思。」
「主要是這裡很多故事我們都不知道,逛起來就少了好多樂趣。」熊嬌說道:「哎呀,逛起來不覺得,這都快中午了,我們找個地方吃飯吧。」
「我知道一個地方,咱們去那兒吧,正好街名應了今天這事兒了。」劉濤說道:「我帶路。」
在劉濤的帶領下,車子重新過了橋回到老城區,三拐兩拐來到一條街上,聽到了一個小店的門口。
這裡充滿了老城老街的氣息,沿街兩邊都是上百年的磚石和磚木建築,拍個民國片兒都不需要大改的那種。
路邊還保留著老燈柱和鐵椅子,看那樣子也相當有年頭了。
街道入口是一棟古城樓,這也是蜀中老城的必有設施,而且名字也基本統一,要不叫大觀樓,要不大慶樓,要不曙遠樓,三個名跑不了其中一個。
奇怪的事這條街上,里古城樓不遠的地方還有一個巨大的天主教堂,完全是西方風格,和大觀樓相對矗立遠望,讓這條老街一下子變成了中西結合的模樣。
「這有點稀奇了哈?」周至左右看著兩棟建築:「宜州還挺開放的,這麼大個教堂建在鬧市中心。」
「聽說這教堂有一百多年了,裡邊幾個穹頂更好看。」劉濤說道:「不過這不重要,重要的事街名,你看!」
周至看向小店街道的牌子,卻是「文星街十六號」。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。