首頁 > 現代都市 > 重生之乘風而起 > 第一千七百六十五章 爐子的學問

第一千七百六十五章 爐子的學問(1/2)

目錄

「如『君不見高堂明鏡悲白髮』,敦煌本作『君不見床頭明鏡明悲白髮』;」

「『天生我才必有用』,敦煌本作『天生吾徒有俊才』;」

「而『將進酒,杯莫停』一句,敦煌本壓根沒有;」

「後面是『與君哥一曲,請君為我傾』」

「鐘鼓饌玉不足貴,敦煌本是『鍾皷玉帛豈足貴』。」

「古來聖賢皆寂寞,敦煌本為『古來聖賢皆死盡』。」

「甲本『陳王昔時宴平樂』,乙本、丙本作『秦王築城宴平落』。」

「甲本『呼兒將出換美酒』,乙本、丙本作『沽兒將出好美酒』。」

「是挺有意思的哈?」王主持人還從來沒有聽說過敦煌版本的《將進酒》:「對於唐代詩歌文學來說,這算是一個了不起的發現了吧?」

「是個很好的發現。」周至笑道:「同時我們還能夠在其中發現一些古代音韻學的內容。」

「就從這首詩?」王主持人沒有發覺這兩版《將進酒》之間的差異,怎麼就能看出音韻學的內容來。

周至繼續講解:「比如甲本『陳王昔時宴平樂』和乙本、丙本『秦王築城宴平落』,『陳』與『秦』,『樂』和『落』,在今音中差異很大,但在唐韻里,本身就是一個音,至今在粵語和川南方言當中,『樂』依然讀作『落』的音。」

「至於『昔時』為何會被誤為『築城』,是因為其中的『城』,唐韻中讀音接近於『十音』,而『時』的讀音接近於『十一』,兩字的讀音非常類似。而『昔時』,可能是被誤讀成了『昨時』,然後『昨』與『築』,在唐韻里又是同一個音,因此『昔時』被誤寫為了『築城』,就解釋得通了。」

「妙啊……」王主持人對語言也是很有偏好的,聽周至這麼一解釋,感覺茅塞頓開,拍著大腿叫好:「定當如此……只能如此啊!」

他們這樣聊得開心,節目錄製的導演有點受不了了:「呃……王老師,王老爺子,還有這位周……同學,我們要不還是回到主題上來?」

「哦。對不起對不起。」周至趕緊退出了攝影區:「你們繼續,你們繼續。」

「我那個時候啊,特別喜歡鴿子、鳴蟲,我經常帶著自家養的鴿子,到卿丈先生家裡去玩兒,到了秋冬時節,那就揣個蛐蛐罐。卿丈先生也喜歡我,每次去他都會放下撫盤之爐,跟我一起玩鴿子,玩蟲子。」回憶起過去,王老爺子也是感慨:「夫人莊岱雲也特別喜歡我,我跟著他們學習了三十多年,耳濡目染,也算是得了先生選爐、賞爐、養爐、藏爐的幾分真傳,卿丈先生所藏銅爐每一款我都熟稔非常。」

「一九五二年卿丈先生去世,留下遺囑以爐相托。那幾百個爐子,成了後來我做研究和出版書籍的重要學習資料。」

「除了李卿丈先生,還有一位對我影響深遠的人,趙汝珍先生。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部