第三千二百五十七章 法拉伊內斯的陰霾(二十八)(1/2)
第3231章 法拉伊內斯的陰霾(二十八)
看到這個名字的時候,席勒微微眯了一下眼睛,總不會這麼湊巧,這世界上還有第二個叫做約翰·康斯坦丁的人吧?
「你想幹什麼?」席勒在心裡問。
「在你的記憶之中,我是存在於某些文學作品當中的角色。」
「是的。」席勒承認了,他說:「至少我第一次聽說你的名字,是在一本小說里。」
「但我出場不多。」
「是的,不多。」
「你對此沒有什麼看法嗎?」
「如果要我說實話的話,你的出場雖少,但卻聲名遠播,因為你和你的同族們完全不一樣,非常特別。」
「你不認為這種特別應該讓我得到更多的出場機會嗎?」
席勒揉了揉眉心說:「所以你是想讓人寫一本有關於你的小說?你來當主角?」
「你們才是主角。」奈亞說:「你的同族對我有太多的刻板偏見。」
「那說明我的同族們慧眼如炬。」
「我希望有人能幫我澄清。」
「康斯坦丁?你不覺得他和『澄清』這個詞擺放在一起,像個天大的笑話嗎?」
「這不是他的故事。」奈亞說:「是你們的故事,他只是把這一切記錄了下來,他是個相當不錯的作者。」
「你們真是臭味相投。」席勒冷笑了一聲說:「你早就想這麼幹了,對吧?你給康斯坦丁多少好處,能讓這個狡猾的傢伙為你幹活?」
「這只是他的興趣所在,我可沒有逼他。」
「隨你的便吧。」席勒把那本書收了起來放進懷裡,絲毫沒有要看的意思,他說:「東西我已經拿到了,我們上一次的交易就此結束。」
「那麼螺絲呢?」
「這你可沒提條件。」席勒絲毫不上他的當,他說:「當面交易,銀貨兩訖,你沒提條件,我就當是你送我的了。」
「我非常樂意,但你不想聽聽新的交易內容嗎?用你們人類的話來說,商城上新。」
「你和貪婪學不到什麼好東西。」席勒很不客氣地說:「如果你像他一樣把折扣標籤拍到每一個聯繫你的人臉上,你會被我的同族踢出所有他們的作品的。」
「不,這是針對你的特殊優惠。」
「看來你學到了貪婪的精髓。」
「真的不看看嗎?」奈亞的語調當中滿含誘惑,他說:「教會的人已經到了,他們帶來了現代化的武器,還有些別的手段,沒有我的幫助,你不可能活著走出這個村子。」
「麻煩你搞清楚你的定位,超越者說了,這遊戲裡沒有惡魔。」席勒仍然非常清醒地說:」我可以先聽聽你的條件,然後再思考我願意為了這條件付出什麼。」
「你很擅長把公平交易說成像是你吃了虧,這也是你跟貪婪學的嗎?」奈亞問道。
「不說就掛了。」席勒朝著洞窟外走去。
「我認為你應該先看看那本小說。」奈亞終於還是開口說道:「我向你保證,裡面沒有任何精神污染的內容,只是記錄了你們的故事而已,我希望你看看他寫得怎麼樣。」
「文學鑑賞你應該去找傲慢。」
「他看了,他說沒有想到康斯坦丁有這樣的水平,還說他總算干點正事兒了。」
「那我就當他寫得不錯吧,你要怎麼做?」
「出版。」奈亞說了一個非常現代化的詞語,他說:「找一個出版社刊印它,讓這本小說發行到全世界。」
「這個遊戲世界?」
「是的,這其實對你的目標有幫助,不是嗎?他可以拆穿教會的陰謀,讓人們明白這些年以來怪異事件的真相。」
「就是這樣才無法出版,你覺得教會會袖手旁觀?」
「所以你要先對付教會。」
「教會有許多現代化武器,還有特殊手段。」
「那你就把小說出版,這樣我就會給你力量。」
「可教會不會讓小說出版。」
「那就先對付教會。」
「我掛了。」
說完,席勒就不再理會奈亞,單方面地屏蔽了他的聲音,重新走回到了暗河旁。
現在他有三個選擇,要麼回到燈塔接應蝙蝠俠,要麼在實驗室等待蝙蝠俠,要麼回到他們最開始所在的小木屋。
第三個選擇聽上去沒有什麼必要,但其實也是為了等待蝙蝠俠。
席勒並不清楚教會的人是走哪條路來的,有可能是水路,也有可能是直升機,但反正不管哪條路,他們肯定會先奔著碼頭去,期間應該也會派人探索燈塔。
蝙蝠俠應該能從燈塔全身而退,但他不會選擇出門去和教會的人硬碰硬,而一定會撤進洞窟里。
他有實驗室的通行證,所以可以自己去一趟實驗室,拿走他需要的東西,但也不會在那裡久留,畢竟那是老西爾特克的地盤,萬一對方遠程遙控把實驗室鎖死,那就真是瓮中捉鱉了。
所以最好的行動路線就是撤進洞窟之後,去實驗室拿上東西就迅速離開。
但他們仍然需要一個基地,雖然之前的小木屋已經被燒毀,但地下有個地窖,只需要把地窖和洞窟的路給堵上,就是一個安全的基地。
小木屋在村莊的外面,位置非常偏遠,教會應該不會搜索那裡,就算搜到了,也只能看到一片廢墟,沒有什麼仔細檢查的必要。
席勒料定蝙蝠俠會選擇這條行動路線,那自己其實就沒有必要再去半路上堵他,直接奔著終點去就行了。
想到這裡,他以最快的速度出發,畢竟小木屋比較遠,要走過去還是要費點時間的。
「我想我們可以再談談這個問題。」奈亞依舊不死心。
「你可以先幫助我對付教會。」席勒說:「沒有了教會的阻礙,小說自然可以出版。」
「你說了,公平交易,銀貨兩訖。」
「但如果你不預支給我,我就無法完成你的要求。」
「我想你應該知道我不預支給你的原因。」
「那我們就沒得談了。」
奈亞沉默了幾分鐘,直到席勒馬上快到小木屋了,他才開口說:「我不知道這本小說是否值得我冒這樣的風險。」
「你還是想讓我看看?」席勒聽出了他的意思,然後說:「我知道你沒有在裡面放陷阱,但是閱讀康斯坦丁的著作,本身就是一種賭博。」
「我需要你站在人類的角度評判這是否是一本好的小說,你的同族會不會對此感興趣。」
「所以是你自己看不懂?」
「我與你們的角度不同,那些東西對我來說太過細微,總是很難察覺,也沒有體驗。」
「這招是跟布魯斯學的吧?」席勒依然毫不留情地說:「你為什麼覺得我會同情一個外神?」
奈亞還沒等說話,席勒就突然說:「你不會就是用這一招讓傲慢妥協的吧?也是,他連布魯斯的論文都敢看,看康斯坦丁的小說對他來說小菜一碟。」
「我不希望得到一個這樣的評價。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。