第三千二百三十三章 法拉伊內斯的陰霾(四)(2/2)
「有人動了那些典籍,對嗎?」
「你果然是親衛隊的成員,你們肯定也知道這些事了吧?」老西爾特克不無嘲諷地說:「是的,一個無知的水手打開了潘多拉的魔盒。」
「就是這位水手皮克?」
「不,不是他,這位水手的年代更久遠,但他們遇上了同樣的事,有某些東西降臨了。」
「是什麼?」
「我不知道,即使知道了也不能說,事情的起因是,有水手手腳不乾淨偷了東西,大副想要徹查,為了弄清楚到底丟了多少東西,他們把文物和典籍都檢查了一遍。」
「有一個負責檢查典籍的水手為了確定書籍當中沒有夾雜其他東西,挨個翻了一遍,他在其中找到了一本有些特殊的書,裡面記載了可怕的禁忌知識。」
「他讀不懂裡面的內容,但卻偶然記住了一小段咒語,用拉丁文寫的,大概可以拼寫出來。」
「然後他用了這段咒語?」
「沒錯,其實本來他不打算用的,但是那個該死的小偷把偷東西的罪責栽贓到了他身上,他被大副打了個半死,還被他剁掉了兩根手指,他懷恨在心,恨不得所有欺負他的人死了才好。」
在一一看無一錯版本!
「他覺得那是一段黑魔法咒語,乾脆就用這段咒語詛咒大副,把寫了咒語的紙條塞進了大副的口袋裡,還在自己的床板底下刻了好幾遍。」
「然後呢?」
「然後就沒有什麼然後了,這個水手突然就瘋了,然後他們遇上了一場史無前例的風暴,船隊中的所有人都死了,只有傑夫活了下來。」
「他是那個小偷?」
「你怎麼知道?」
「我知道他是個賭徒,而遠洋船隊上經常會開盤,在這種無路可退的地方賭輸了還不上錢可是會要命的,他自然會鋌而走險。」
老西爾特克點了點頭說:「沒錯,他就是那個栽贓別人的小偷,關鍵在於他是怎麼活下來的。」
席勒看著他不說話,老西爾特克剛想說什麼,席勒就晃了晃手上的日記說:「這就是傑夫當初偷走的典籍?他從這裡得到了獲救的方法?」
「真是什麼都瞞不過你。」老西爾特克哼了一聲之後說:「沒錯,這傢伙誤打誤撞,那些大件的文物他偷不走,形狀奇怪的又沒地方藏,只能偷一些古書古卷之類的東西,交給他的債主抵債。」
「風暴降臨之後,他無路可退,卻偶然在自己偷出來的書上找到了活下來的方法。」
「是什麼?」
「我也不知道,我拿到這本書的時候就已經不完整了,我猜是傑夫不想讓別人知道這個方法。」
席勒舉起了手裡的撬棍說:「別讓我再說第二次,告訴我方法是什麼?」
老西爾特克咽了咽口水說:「我真的不知道。」
「好吧,看來你是想和你的妻子死在一塊了。」說完席勒拖著老西爾特克原路返回,他發出了驚天動地的慘叫,最終還是在半路上屈服了。
「他真的把那些東西撕掉了!我也沒看過!不過從他說的東西裡面,我推測出了一些蛛絲馬跡……」
「比如?」
「他可能什麼都沒做。」
「你是在耍我嗎?」
「不是,我的意思是,他可能在災難來臨之前就把自己打暈過去了,或者也有可能是喝醉了,總之就是沒有意識。」
席勒心中瞭然,皮克的日記本裡面記載著,他們也在海上遭遇了一場風暴,不過後來根據燈塔的指引成功歸航了,這意味著他們挺過了那場災難。
所有有關災難的部分都被撕掉了,但是皮克一直在抱怨遠洋航行的無聊,還說他們經常會喝酒,所以也不難猜出,災難降臨的那天晚上,皮克和幾個好朋友喝得酩酊大醉,再醒來的時候發現所有人都死了,可他們卻因為醉倒而逃過一劫。
這也很符合克蘇魯神話的設定,不論是舊日支配者還是外神,都不是故意要弄死水手的,更多的是水手接觸了禁忌知識之後,把瘋狂帶到了船上。
應對克蘇魯神話中的一些怪物的方法,確實也就是不聽不看不感受,只要我的智力夠低,什麼文字都看不懂,什麼禁忌知識都理解不了,理智值自然不會下降,席勒願把這種流派稱為「阿巴阿巴弱智流」。
整件事的時間順序有可能是:
一名叫做皮克的水手所在的船隊不幸遇到了與克蘇魯神話有關的災難,皮克與他的朋友們誤打誤撞躲過一劫,把自己的經歷記錄在了這本日記上。
後來,日記作為文物被傑夫所在的團隊運往英國,而恰巧這支船隊又碰上了相似的災難,傑夫賭錢輸紅了眼,想把古籍卷宗偷出來抵債,正好拿到了這本日記,並在危難關頭推測出了皮克能夠度過災難的方法,利用這個方法成功倖存。
歸來後的傑夫因為成為了海難里唯一生還的幸運兒,人們都覺得他可能是死而復生的怪物或是不幸的根源,沒有人願意再僱傭他,導致他窮困潦倒。
調查這件事的老西爾特克以自己船隊老闆的身份接觸傑夫,提出可以幫他解決困難並重新僱傭他,從而從他手上得到了這本日記。
傑夫也不傻,為了讓自己手中有足夠多的籌碼,撕去了日記當中的關鍵內容,但卻沒想到老奸巨猾的老西爾特克早已從和他的對話當中推測出了度過災難的關鍵。