首頁 > 遊戲競技 > 被格林德沃看中的我去了霍格沃茨 > 第四百三十二章 可怕的猜測

第四百三十二章 可怕的猜測(1/2)

目錄

讀到這兒,史蒂芬妮抬起頭來,眼中出現了明顯的震驚之色,她望向肖恩,試圖尋求一個答案。

但肖恩只是輕輕地搖了搖頭,示意她繼續讀下去。

「吟遊詩人笑得直不起腰來,他完成了自己一直以來的夙願。」

「和世界的盡頭交匯,將世界的起點踩在腳下。」

「每一個探險者都是充滿欲望的,欲望支撐著他們前進,欲望給予他們所有的動力——聰明的吟遊詩人在第一個考驗時就認識到了這一點,但他的欲望遠超智慧之蛇和知更鳥的想像。」

「吟遊詩人愉快地取走了山頂所有的寶物,他的小麻雀在肩頭興奮地叫喊著:『都是我的!都是我的!就連國王——不,我才是新世界的國王!』」

「就在吟遊詩人準備離去時,他發現,知更鳥和智慧之蛇滲出的血液在漸漸的融合,一道血跡是殷紅色的,一道血跡是碧綠色的,當兩種血液混合在一起的時候,整個世界都在晃動,像是要崩塌下來一樣。」

「血液交織在一起,形成了一塊巨大的黑色寶石,濃重的黑霧像是有生命似的纏繞在寶石的周圍,碧藍而一望無際的天空就像是開了一個洞,洞裡里鑽出了奇怪的東西然後融進了寶石之中。」

「吟遊詩人沒有害怕,他只是貪婪地望著那塊寶石,他知道,這一定是最有價值的寶物!」

「他想要帶走這塊寶石,但小麻雀也想不出辦法。」

「吟遊詩人最後利用自己的聰明才智從黑色寶石上取下了碎片,接著,那塊殘缺的黑色寶石就消失不見了。」

讀到這裡,便是插畫上吟遊詩人舉著黑色菱形晶體的那一幕,原先看來只是有些古怪,可上面的這些故事看下來,即便是心如止水的史蒂芬妮都覺得這幅插畫詭異了起來。

「吟遊詩人帶走了所有的寶物和那塊黑色寶石的碎片,世界在抖動——」

「山川乾涸、花草枯萎,美麗的桃源變得漆黑一片——」

史蒂芬妮翻到了自己一直沒看的下一頁,一下子,她的眉頭也皺了起來。

映入眼帘的是另一張插畫,泛黃的羊皮紙上勾勒出了一道又一道黑色的斗篷陰影,天空中有透明的大嘴張開,其中是瘋狂涌動的黑色旋渦。同時,整張插畫中還有著各式各樣形狀的黑色東西,似乎也是某種古怪的黑暗魔法生物。

「攝魂怪和沉默之口……」史蒂芬妮抬頭看向肖恩。

肖恩點了點頭,當他看到插畫的時候就確定,這個黑色菱形晶體就是執念體。

史蒂芬妮繼續讀道:「……吟遊詩人踏著快樂的步伐,全新的世界讓他滿意極了。」

「他把玩著那塊黑色寶石的碎片,掌握了一個又一個強大的能力。」

「黑色的怪物們伴隨著他漫天飛舞,吟遊詩人環顧四周,看到了肩膀上的小麻雀。」

「『鳥兒啊鳥兒,真不愧是我的靈魂,你做的真好。』吟遊詩人誇獎道。」

「但是小麻雀有些虛弱,這個世界走向崩潰,它的力量也來自於這個世界——」

「吟遊詩人想了想,然後把黑色寶石碎片扎進了小麻雀的胸膛。」

「小麻雀悲鳴一聲,消失了。」

「然後,一個漆黑的身影出現,他竟然和吟遊詩人長得一模一樣,只是渾身漆黑。黑色的吟遊詩人高興地說道:『哦,這感覺真不錯。』」

「『從此以後,你就是另一個我了!』吟遊詩人笑了起來。」

「黑色吟遊詩人大笑著化為霧氣鑽入了本尊的身體。」

「世界抖動地越來越厲害,吟遊詩人加快了自己回城的步伐,他看到了倒塌的神殿,看到了枯萎的高山,看到了乾涸的泥潭,看到了那些自己曾經看到過、但現在正在哭喊著死去的人們。」

「這一幕讓吟遊詩人快樂地想要起舞,他跳起了家鄉的戰爭舞蹈,愉悅地逃離這個世界。」

「哦,出口就在眼前,吟遊詩人露出了滿意的微笑。」

「啊,他突然想起來了,自己還是一個吟遊詩人呢,他擁有著動人的嗓子。」

「踩在乾枯的大地上,黑暗的怪物們在環繞起舞,他深深地嗅了一口帶著硫磺味道的火熱空氣,唱起了動人的歌謠。」

誰殺了知更鳥?

是我,麻雀說,

用我的弓和箭,

我殺了知更鳥。

-

誰看見他死去?

是我,蒼蠅說,

用我的小眼睛,

我看見他死去。

-

誰取走他的血?

是我,魚說,

用我的小碟子,

我取走他的血。

-

誰為他做壽衣?

是我,甲蟲說,

用我的針和線,

我會來做壽衣。

-

誰來為他掘墓?

是我,貓頭鷹說,

用我的鑿和鏟,

我將會來掘墓。

-

誰會來做牧師?

是我,烏鴉說,

用我的小本子,

我會來做牧師。

-

誰來為他記史?

是我,雲雀說,

若不在黑暗中,

我來為他記史。

-

誰會來持火把?

是我,紅雀說,

我立刻拿來它。

我將會持火把。

-

誰會來當主祭?

是我,鴿子說,

我要哀悼摯愛,

我將會當主祭。

-

誰將會來抬棺?

是我,鳶說,

如果不走夜路,

我就會來抬棺。

-

誰來提供柩布?

是我們,鷦鷯說,

我們夫婦一起,

我們提供柩布

-

誰來唱讚美詩?

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部