首頁 > 現代都市 > 剝削好萊塢1980 > 第七十九章 紐約的義大利語電視台

第七十九章 紐約的義大利語電視台(2/2)

目錄

「哪一個?」羅納德可不想再犯上次的錯誤。

「哈哈哈。」海倫也想起他上次在皮婭的家裡,不認識伊莎貝拉是褒曼的女兒,卻說她能扮演褒曼的女兒的趣事。

「是伊莎貝拉。」海倫回答,「不在CBS總部黑石大廈,我們去茂比利街。」

「伊莎貝拉不是和她姐姐一起在CBS工作嗎?」羅納德拐向了小義大利。

「不,她在一個義大利語的小電視台,當一個搞笑新聞節目的女主播。」

「搞笑,新聞,這兩個詞是怎麼聯繫在一起的?」

「哈哈哈,我發現你總能發現生活中幽默的地方,羅納德。」海倫又笑個不停。

「也可能是你的笑點低。」羅納德小聲的吐槽。

「他們是一個小電視台,主要訂戶就是小義大利的居民,節目就是用義大利語重新播一遍CBS的每周新聞,然後穿插一些義大利笑話。」

「你懂義大利語嗎?」羅納德左右查看目的地帕克大樓。

茂比利街(Mulberry)是桑樹的意思,整條街以一個五叉路口的桑樹命名。這裡是小義大利和唐人街的交界處,一邊是義大利裔用五指併攏,手心向上的手勢在大聲交流(爭吵)。

另一邊是唐人街上悠閒打著太極拳的大爺。穿著統一的木蘭裝束,手拿兩面摺扇起舞的大媽。

「不懂,我是聽伊莎貝拉說的。不過我每次來這裡,都為紐約的文化多樣性和包容性讚嘆。」海倫也挺喜歡這種反差強烈的畫面。

「是啊,也許能拍部電影反映一下。」

羅納德停好車,兩人走進外表破舊的帕克大樓,噔噔噔的走上兩層樓梯,迎面的一個單元,就是一個黃色的木頭門,上面掛了一個牌子「Radiotelevisione italiana」——義大利廣播電視台。

海倫敲門而入。

「哦,那是義大利廣播電視台在美國的聯絡點,或者叫分台。」伊莎貝拉剛剛播完「L'altra Domenica」節目,意思是「另一種星期天」。她回答了羅納德的問題,為什麼這個簡陋的演播室掛了來頭這麼大的一個名字。

義大利的經濟發展不如阿美利加,而且國營的機構撥款少,比較窮。這個義大利廣播電視台就立足在紐約曼哈頓小義大利的社區電視台。本身他們是CBS廣播網絡的一個台。

「哦,伊莎貝拉……」,一個發跡線很靠後的義大利男人從演播室出來,向伊莎貝拉飛速的說了一串義大利語。

羅納德和海倫望望彼此,聽不懂。

「羅貝托,這是我的兩位年輕的朋友,羅納爾多和海倫」,伊莎貝拉放慢語速,用英語做介紹,「這是我的節目另一種星期天的搭檔主持,羅貝托。」

「歡迎你們來到Radiotelevisione italiana」這句羅貝托練得挺熟,然後又開始結結巴巴的說起英語。這是他自己要求伊莎貝拉監督的,他需要學習英語,一邊在阿美利加影視圈立足。

「伊莎貝拉,你要代我,向,你的,丈夫,抱歉。」羅貝托跳上桌子,做了一個中槍的姿勢,「我的,電影,被,梵蒂岡,反對,上映,義大利,公映,也沒了。」

「羅貝托,很失望。」他用豐富的肢體語言彌補英語能力的不足。羅貝托演出中槍倒地以後,心臟受傷的樣子。

「你丈夫,不能在義大利,當,大明星。教皇,摧毀了,羅貝托,伊莎貝拉,伊莎貝拉丈夫的夢想,」羅貝托順勢爬起來,作出抗議的姿勢,「羅貝托,抗爭;義大利,政府,屈伏。」

「羅貝托,失望,義大利,沒錢」羅貝托作出數錢的手勢。

「好萊塢,不喜歡,羅貝托,不說英語。」

「電影,不在,義大利上映」,羅貝托又擺出一坐下看電影的樣子,「好萊塢,就,不在,阿美麗康那上映。」

然後羅貝托雙手都擺出五指併攏,手心向上的姿勢,「羅貝托,不是故意的,伊莎貝拉,要原諒,羅貝托。」

伊莎貝拉也被他的喜劇才能逗笑了,「好的好的,我丈夫也沒有怪你,你找他的時候,他的電影正好暫停,客串是空閒時間。」

「真的嗎?羅貝托,感到,很高興。」羅貝托做個滑稽的敬禮姿勢,然後邁開步伐要前進,「好萊塢,不喜歡,羅貝托。羅貝托,回,義大利。」

「哦,羅貝托,你真的要回義大利嗎?我會很想念你的,和你一起搭檔播搞笑新聞,是我最開心的時候。」

伊莎貝拉和他擁抱作別,上車和羅納德,海倫一起去姐姐皮婭的家裡,參加派對。這次是比較小規模的,以家庭成員和親密朋友為主。

「羅貝托·貝尼尼是一個很有天賦的喜劇演員,我的丈夫非常欣賞他,同意在拍攝電影的間隙期間,去羅貝托的電影裡客串了一個角色。可惜電影得罪了梵蒂岡,被義大利禁映了,因為合同緣故,發行商也拒絕在阿美利加上映。」

「他不被好萊塢認可,要回義大利去了。」伊莎貝拉說道,「我的丈夫很欣賞他,認為他是難得喜劇人才,應該留在阿美利加發展。」

「你的丈夫一位電影導演嗎?他的新片就要拍好了?叫什麼名字?」羅納德聽伊莎貝拉說了好幾次她丈夫的電影,不由感興趣起來。正好能夠向真正的導演請教一下演員表演的問題。

伊莎貝拉又露出忍俊不禁的笑容,「他也是義大利裔,今天也會來,你到時候自己問他吧?」

目錄
返回頂部