首頁 > 玄幻奇幻 > 巫師:苟在蒸汽紀元加點獵魔 > 第23章 緹娜討厭他,可以吃了他嗎?

第23章 緹娜討厭他,可以吃了他嗎?(1/2)

目錄

還真是那件失蹤案?

運氣不錯。

衛恩也回到座位上坐好,等待著獲取情報。

萊西目光移到最後面的白毛少女身上,「緹娜,你先來,說說你的發現。」

「緹娜有發現,三百人是同時消失。」

緹娜雙手交叉放在桌上,就像小學生上課時的樣子。

「然後呢?」

「緹娜沒有發現然後。」

萊西捂著額頭,「馬爾科,你來補充。」

「我們看過現場,發現有不少人消失前還在吃飯,或者喝酒……沒有發現任何掙扎或者反抗的痕跡,就像緹娜說的,應該是同一時間消失。」

馬爾科撇撇嘴說道:「很顯然是『高級』的東西做的,可能是高階超凡者,也可能是禁忌物……」

如果是像怨靈或者血獸所為,現場一定留有痕跡。

「覆蓋範圍呢?」

「拉奧斯街區101號到127號。」

「所有人?」萊西皺眉,「現場沒有找到一個人嗎?」

「很遺憾,沒有。」馬爾科攤開手道:「就連這張羊皮紙都是緹娜使用靈視後才發現的。」

「緹娜?」

「緹娜不清楚。」白毛少女如是說。

萊西皺了皺眉,看著桌上的羊皮紙,「那就只能看它裡面記錄了什麼內容了。」

馬爾科忍不住問道:「伱剛剛看了半天,沒看出什麼?」

「我又不是專門研究貢薩雷斯語的學者,單獨幾個音節可讀不懂所有的紀元遺物。」

「……那看來咱們一部本就不富裕的經費,又要花費一大筆了。」

等等,經費?

衛恩正想著怎麼總結語言,向上級匯報他『發現』的情報,驟然聽到經費二字,「什麼經費?」

「翻譯貢薩雷斯語啊。」

萊西一臉肉疼的樣子,「咱們秘調司可沒有這種學者,所以每次遇到紀元遺物,都要請卡斯特公學的赫爾文教授幫忙譯讀。」

「而像這樣一張羊皮紙的內容,他至少要收取2金鎊的翻譯費。」

2,2金鎊?!

翻譯貢薩雷斯語這麼貴嗎?

衛恩起身走了過去,「隊長,能讓我看看嗎?或許我能翻譯出來。」

「你會貢薩雷斯語?」萊西將信將疑的看著他。

「會一些。」

馬爾科忍不住說道:「衛恩,認識幾個貢薩雷斯語的詞彙可幹不了這工作。哪怕只有一個音節錯誤,都很有可能導致整篇全錯。」

衛恩沒有多做解釋,伸手拿過羊皮紙,「我試一試。」

那可是2金鎊啊……怎麼都要爭取一下。

「試一下也好,」萊西若有所思的說:「衛恩,你要真能翻譯出來,這筆錢就給你了。」

如果他們一部有一名精通貢薩雷斯語的調查官——那他們一部在整個秘調司都能橫著走!

這時候,她反而希望衛恩能完成羊皮紙的翻譯。

衛恩點點頭,「好!」

等的就是萊西這句話。

衛恩粗略的掃了一眼羊皮紙上的內容,沒有發現不認識的字眼後,不由心下大定。

接著,他取出一張空白羊皮紙,對照著貢薩雷斯語的內容,用奧爾德斯語書寫起來。

「列恩,布達恩,索利斯恩,瑞西,撒西但丁,羅蘭……」

「第三紀元863年,黎明教會使用禁忌物0-34復甦靈柩,復活大主教拉蘇爾·貝斯……」

黎明教會?

禁忌物0-34復甦靈柩?

沒想到上面的內容這麼勁爆,連黎明教會和禁忌物都出來了。

不過這跟貧民區的人失蹤有什麼關係?

抱著這樣的疑惑,衛恩接著翻譯起來。

「黎明教會抓了3000名永生會的異教徒,吸收他們的靈和血,抵消復甦靈柩的負面效果……」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部