首頁 > 現代都市 > 閃婚夫妻寵娃日常 > 第二千九百五十六章痒痒樹

第二千九百五十六章痒痒樹(2/2)

目錄

唐小次好奇地試了試。

果然,樹葉沙沙作響,仿佛樹真的怕癢。

「樹會笑!」他興奮地說。

接引殿後面是清涼台,據說是東漢時期兩位印度高僧翻譯佛經的地方。

台上建有一座小殿,殿內陳列著一些古代譯經的場景復原。

兩位僧人的塑像相對而坐,一人手持經卷,一人執筆書寫,神情專注。

「就是在這裡,」唐承安指著塑像,「攝摩騰和竺法蘭兩位高僧,翻譯出了中國第一部漢文佛經《四十二章經》。

佛教的智慧就是這樣一字一句傳到中國的。」

唐小初湊近看那些仿製的經卷,上面是工整的漢字。

「他們從印度來,要學會中文,還要把佛經翻譯過來,一定很難。」

「但很重要,」唐無憂說,「沒有他們的工作,佛教可能不會那麼快在中國傳播開來。」

從清涼台上望去,整個白馬寺的建築群盡收眼底。

青瓦連綿,古柏蒼翠,遠處鐘樓和鼓樓相對而立。

晨鐘已經敲過,但餘韻似乎還在空氣中迴蕩。

「舅舅,我們能去敲鐘嗎?」唐小次問。

「鐘樓一般不對外開放敲鐘,」唐承安說,「但我們可以去聽聽鐘聲。」

他們來到鐘樓前。

這是一座兩層木結構建築,上層懸掛著一口巨大的銅鐘。

一位僧人正在打掃庭院,見孩子們感興趣,溫和地解釋:「這口鐘是明代的,每天早晚各敲一百零八下,象徵去除一百零八種煩惱。」

「一百零八種煩惱?」唐小初好奇,「有那麼多嗎?」

僧人和藹地笑了:「煩惱可能沒有那麼多,但鐘聲每響一下,就是在提醒我們放下一種執念。

聽久了,心就會靜下來。」

仿佛為了印證他的話,鐘樓旁的鼓樓上響起了鼓聲。

低沉而有力,與遠處隱約的鐘聲呼應。

晨鐘暮鼓,這延續了千年的傳統,在白馬寺依然每日響起。

「時間在這裡變得不一樣了,」唐無憂輕聲說,「不是以小時分鐘計算,而是以鐘聲鼓聲計算,以晨昏計算。」

他們在寺內的長廊下休息。

長廊兩側是碑刻,大多是歷代文人墨客題寫的詩詞。

唐小初被一塊宋代的石碑吸引,上面刻著蘇東坡的詩句。

雖然年代久遠,字跡有些模糊,但那份瀟灑依然可見。

「蘇東坡也來過這裡?」他問。

「來過,」唐承安點頭,「很多詩人,都來過白馬寺。

白居易晚年,住在龍門,經常來這裡。

劉禹錫、李商隱都留下過詩篇。

佛教、詩歌、歷史,在這裡交融。」

休息時,唐無憂買了些寺內特產的「白馬寺素餅」。

淡淡的甜味,酥脆可口,帶著芝麻和花生的香氣。

唐小次吃得津津有味:「比糖好吃!」

目錄
返回頂部