第二千八百六十六章夢想(1/2)
這裡的樹木高大參天,樹冠遮天蔽日,使得林下的光線變得十分柔和,甚至有些昏暗。
空氣涼爽而潮濕,充滿了泥土、苔蘚和落葉分解產生的、帶著甜腥氣的芬芳。
踏入林間,腳下是厚厚一層鬆軟的落葉和腐殖土,行走其上,悄無聲息。而眼前的景象,讓所有人都不由自主地放輕了呼吸,仿佛生怕驚擾了這片靜謐秘境中的精靈。
這裡,是菌菇的世界。
目光所及,在林地的各個角落,樹根旁,倒木上,甚至厚厚的苔蘚間,生長著形態各異、色彩繽紛、大小不一的蘑菇和各類真菌。
它們不像「織錦坡」的色彩那樣張揚奪目,卻以一種更為幽微、奇異的方式,展現著造物的神奇。
有撐著紅色小傘、上面點綴著白色斑點的經典毒蘑菇形象。
有像一簇簇珊瑚般枝椏繁多的珊瑚菌;有像小喇叭一樣層層疊疊的雞油菌。
有形如馬鞍、顏色深褐的鞍菌。
有從枯木上側生出來、如同貝殼般的香菇。
更有如同黑色網兜般,奇特詭異的鬼筆科真菌。
它們有的色彩艷麗如童話,有的形狀古怪如異星生物,有的則樸素無華,與周圍環境融為一體。
「哇……好多小蘑菇。」唐小次壓低了聲音,小臉上滿是驚奇,他蹲在一叢潔白的、如同天鵝絨般的蘑菇前,想碰又不敢碰。
唐小初也對這微觀世界充滿了興趣,他仔細辨認著不同蘑菇的形狀和生長環境,對照著林間設置的、印有各種常見菌菇圖片和簡介的解說牌,學得津津有味。
然而,「蕈光林」最令人驚嘆的,並非僅僅是這些白日裡的菌菇。
管家引導他們走向林地更深處,那裡光線愈發幽暗。就在這時,一些隱藏在樹根下、倒木背光處的菌菇,開始散發出幽幽的、不同顏色的光芒!
淡綠色的光、藍綠色的光、甚至還有一些發出微弱黃色光芒的蘑菇,在昏暗的環境中,如同散落在地上的星星,又像是森林小精靈提著的燈籠,夢幻而神秘!
「它們……它們在發光!」小魚兒指著幾朵散發著柔和綠光的蜜環菌,驚訝地張大了嘴巴。
「這是螢光蕈,」管家輕聲解釋,仿佛在訴說一個森林的秘密,「它們體內含有螢光素,在黑暗中會發出生物冷光。白日裡不易察覺,但在幽暗處,便能見到這『林間星光』。」
為了增強效果,園方還在一些特定的區域設置了巧妙的遮光布幔,營造出更暗的環境。
當人們走入這些區域,眼睛適應了黑暗後,看到的便是更多、更清晰的點點螢光,如同一條條閃爍的光帶,蜿蜒在古老的林地間,美得令人窒息。
顧時暮和唐夜溪也被這奇景深深吸引。
他們站在一片散發著幽幽藍光的菌落前,那冷調的光暈映在他們臉上,帶來一種靜謐而超現實的美感。
「這仿佛是一個被施了魔法的森林,」唐夜溪輕聲感嘆,生怕聲音大了會驚散這些「星光」,「白天是菌菇的王國,夜晚則變成了星光的海洋。
太不可思議了。」
顧時暮頷首,目光掃過那些在幽暗中努力散發微光的生命:「這些真菌,平日裡不顯山露水,甚至常被忽視,卻能在黑暗中綻放出如此獨特的光芒。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。